"التنسيق على الصعيد الميداني" - Translation from Arabic to Spanish

    • coordinación sobre el terreno
        
    • coordinación a nivel local
        
    • coordinación a nivel del terreno
        
    La coordinación sobre el terreno debe mejorarse. UN وينبغي تحسين التنسيق على الصعيد الميداني.
    Por lo tanto, era particularmente importante mejorar la coordinación sobre el terreno con todos los elementos pertinentes. UN ومن المهم للغاية لذلك تحسين التنسيق على الصعيد الميداني مع جميع العناصر الفاعلة ذات الصلة.
    Por lo tanto, era particularmente importante mejorar la coordinación sobre el terreno con todos los elementos pertinentes. UN ومن المهم للغاية لذلك تحسين التنسيق على الصعيد الميداني مع جميع العناصر الفاعلة ذات الصلة.
    EVOLUCIÓN RECIENTE DE LA coordinación sobre el terreno UN التطورات اﻷخيرة في مجال التنسيق على الصعيد الميداني
    La coordinación sobre el terreno había comenzado con el Marco, que era un sistema en evolución en el que siempre había margen para perfeccionarlo. UN ولم يبدأ التنسيق على الصعيد الميداني باﻹطار، وهو عمل في مرحلة التنفيذ، وهناك دائما متسع للتحسينات.
    En ese sentido, la coordinación sobre el terreno resulta indispensable. UN وفي هذا الصدد، فإن التنسيق على الصعيد الميداني أمر لا غنى عنه.
    La necesidad de coordinación sobre el terreno es de suma importancia. UN وضرورة التنسيق على الصعيد الميداني ذات أهمية فائقة.
    10. Invita a los organismos operacionales a que contribuyan a la coordinación sobre el terreno en las etapas iniciales de una situación de emergencia; UN ٠١ - تدعو الوكالات التنفيذية إلى المساهمة في التنسيق على الصعيد الميداني في المراحل اﻷولى من حالة الطوارئ؛
    En general, los comités de coordinación sobre el terreno apuntan a mejorar la coordinación en relación con cuestiones de política, administrativas, operacionales y de seguridad y, si se trata de emergencias, de asistencia humanitaria. UN وبصفة عامة فإن هدف لجان التنسيق على الصعيد الميداني هو تحسين التنسيق بشأن السياسات العامة، والمسائل اﻹدارية والتنفيذية واﻷمنية؛ وتوفير المساعدة اﻹنسانية في حالات الطوارئ.
    Las Juntas están supeditadas a la autoridad del Consejo y presentan informes anuales al Consejo en su período de sesiones sustantivo, que pueden incluir recomendaciones, cuando proceda, para fortalecer la coordinación sobre el terreno. UN ويخضع المجلسان لسلطة المجلس ويقدمان تقاريرهما السنوية اليه في دورته الموضوعية، مصحوبة، عند الاقتضاء، بتوصيات لتحسين التنسيق على الصعيد الميداني.
    Las Juntas están supeditadas a la autoridad del Consejo y presentan informes anuales al Consejo en su período de sesiones sustantivo, que pueden incluir recomendaciones, cuando proceda, para fortalecer la coordinación sobre el terreno. UN ويخضع المجلسان لسلطة المجلس ويقدمان تقاريرهما السنوية اليه في دورته الموضوعية، مصحوبة، عند الاقتضاء، بتوصيات لتحسين التنسيق على الصعيد الميداني.
    Las Juntas están supeditadas a la autoridad del Consejo y presentan informes anuales al Consejo en su período de sesiones sustantivo, que pueden incluir recomendaciones, cuando proceda, para fortalecer la coordinación sobre el terreno. UN ويخضع المجلسان لسلطة المجلس ويقدمان تقاريرهما السنوية إليه في دورته الموضوعية، مصحوبة، عند الاقتضاء، بتوصيات لتحسين التنسيق على الصعيد الميداني.
    Las Juntas están supeditadas a la autoridad del Consejo y presentan informes anuales al Consejo en su período de sesiones sustantivo, que pueden incluir recomendaciones, cuando proceda, para fortalecer la coordinación sobre el terreno. UN ويخضع المجلسان لسلطة المجلس ويقدمان تقاريرهما السنوية إليه في دورته الموضوعية، مصحوبة، عند الاقتضاء، بتوصيات لتحسين التنسيق على الصعيد الميداني.
    IV. EVOLUCIÓN RECIENTE DE LA coordinación sobre el terreno UN رابعا - التطورات اﻷخيرة في مجال التنسيق على الصعيد الميداني
    La coordinación sobre el terreno con el sistema de las Naciones Unidas corresponde, en primer lugar, al sistema de los coordinadores residentes. UN ٣ - ويشمل التنسيق على الصعيد الميداني داخل منظومة اﻷمم المتحدة بالدرجة اﻷولى نظام المنسقين المقيمين.
    Las actividades de coordinación sobre el terreno no habían comenzado a realizarse con el Marco de Asistencia, que constituía un proyecto en curso, por lo cual siempre había posibilidades de realizar mejoras. UN وأضافت تقول إن التنسيق على الصعيد الميداني لم يبدأ ببداية إطار اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، الذي هو عمل قيد اﻹنجاز، ولا يزال ثمة مجال للتحسين.
    Para el proceso de fortalecimiento de la coordinación sobre el terreno la labor realizada con el objeto de fortalecer la capacidad de los coordinadores de las actividades humanitarias es esencial. UN ٧٢ - تعزيز التواجد الميداني - من اﻷمور المركزية لعملية تعزيز التنسيق على الصعيد الميداني هو العمل المنجز بغية تقوية قدرة المنسقين في الشؤون اﻹنسانية.
    La declaración del CAC sobre la pobreza, junto con una matriz destinada a orientar y facilitar la coordinación sobre el terreno, se hicieron llegar a los coordinadores residentes para que las utilicen en los trabajos de los equipos nacionales. UN وقد زود المنسقون المقيمون ببيان اللجنة المتعلق بالفقر، مشفوعا بمصفوفة لتوجيه التنسيق على الصعيد الميداني وتيسيره، وذلك لكي يستعملوها في أعمال اﻷفرقة القطرية.
    La declaración del CAC sobre la pobreza, junto con una matriz destinada a orientar y facilitar la coordinación sobre el terreno, se hicieron llegar a los coordinadores residentes para que las utilicen en los trabajos de los equipos nacionales. UN وقد زود المنسقون المقيمون ببيان اللجنة المتعلق بالفقر، مشفوعا بمصفوفة لتوجيه التنسيق على الصعيد الميداني وتيسيره، وذلك لكي يستعملوها في أعمال اﻷفرقة القطرية.
    Una delegación consultó acerca de la necesidad de distinguir más precisamente las responsabilidades del coordinador residente de las Naciones Unidas respecto del represente residente del PNUD y preguntó si la integración de esas funciones obstaculizaba la coordinación a nivel local. UN واستفسر أحد الوفود عن الحاجة إلى زيادة التمييز بين مسؤوليات المنسق المقيم لﻷمم المتحدة والممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وعما إذا كان دمج هذه المهام يعرقل التنسيق على الصعيد الميداني.
    La coordinación a nivel del terreno tiene una importancia crucial puesto que la asistencia alimentaria no es más que un elemento de la más vasta actividad humanitaria en Kosovo. UN ولما كانت المساعدة الغذائية أحد مكونات الجهد الإنساني الدولي الأوسع نطاقا في كوسوفو، فإن التنسيق على الصعيد الميداني يصبح مهما للغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more