"التنسيق مع إدارة" - Translation from Arabic to Spanish

    • coordinación con el Departamento
        
    • Coordinar con el Departamento
        
    • Coordinar sus actividades con el Departamento
        
    • coordinarlas con las del Departamento
        
    • la coordinación con el
        
    • enlace con el Departamento
        
    coordinación con el Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible; la UNCTAD y las comisiones regionales. UN التنسيق مع إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة واﻷونكتاد واللجان اﻹقليمية.
    coordinación con el Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible; la UNCTAD y las comisiones regionales. UN التنسيق مع إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة واﻷونكتاد واللجان اﻹقليمية.
    Algunos oradores destacaron que era importante fortalecer la coordinación con el Departamento de Asuntos Humanitarios. UN وأشار عدد من المتكلمين إلى أهمية تعزيز التنسيق مع إدارة الشؤون اﻹنسانية.
    h) Coordinar con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Asuntos Políticos y la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios la planificación, ejecución y examen de programas de seguridad para las misiones de mantenimiento de la paz, misiones humanitarias y otras misiones especiales sobre el terreno. UN (ح) التنسيق مع إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الشؤون السياسية، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، بشأن تخطيط برامج السلامة والأمن الخاصة ببعثات حفظ السلام والبعثات الإنسانية وغيرها من البعثات الخاصة في الميدان وتنفيذ تلك البرامج واستعراضها.
    i) Coordinar sus actividades con el Departamento de Gestión en las esferas de las finanzas, el presupuesto y los recursos humanos y físicos; UN (ط) التنسيق مع إدارة الشؤون الإدارية في مجالات الشؤون المالية والميزانية والموارد البشرية والمادية؛
    Algunos oradores destacaron que era importante fortalecer la coordinación con el Departamento de Asuntos Humanitarios. UN وأشار عدد من المتكلمين إلى أهمية تعزيز التنسيق مع إدارة الشؤون اﻹنسانية.
    En ese mismo contexto, se reforzó la coordinación con el Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas en Nueva York. UN وتحسن في السياق ذاته التنسيق مع إدارة شؤون الإعلام بالأمم المتحدة بنيويورك.
    Además, se ha establecido un mecanismo mejorado de coordinación con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias. UN كما أُنشئت آلية لتحسين التنسيق مع إدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    Se mejoró la coordinación con el Departamento de Seguridad en Kenya y Somalia y con las autoridades y los servicios de seguridad del país receptor UN تم تعزيز التنسيق مع إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن في كينيا والصومال ومع سلطات البلد المضيف والأجهزة الأمنية
    coordinación con el Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible y con las comisiones regionales en relación con la programación conjunta de actividades en materia de energía. UN التنسيق مع إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة ومع اللجان الاقليمية فيما يتعلق بعمليات البرمجة المشتركة المتعلقة بأنشطة الطاقة.
    coordinación con el Departamento de Información Pública y los servicios de información de los organismos especializados; aportación a las reuniones del Comité Mixto de Información de las Naciones Unidas. UN التنسيق مع إدارة شؤون اﻹعلام ودوائر اﻹعلام التابعة للوكالات المتخصصة؛ واﻹسهام في اجتماعات لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة.
    coordinación con el Departamento de Información Pública y los servicios de información de los organismos especializados; aportación a las reuniones del Comité Mixto de Información de las Naciones Unidas. UN التنسيق مع إدارة شؤون اﻹعلام ودوائر اﻹعلام التابعة للوكالات المتخصصة؛ واﻹسهام في اجتماعات لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة.
    coordinación con el Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible y con las comisiones regionales en relación con la programación conjunta de actividades en materia de energía. UN التنسيق مع إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة ومع اللجان الاقليمية فيما يتعلق بعمليات البرمجة المشتركة المتعلقة بأنشطة الطاقة.
    Por lo tanto, recomienda la participación del Departamento de Información Pública en la planificación de las operaciones de mantenimiento de la paz y espera que fortalezca su coordinación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وأشاد من ثم بمشاركة إدارة شؤون الإعلام في التخطيط لعمليات حفظ السلام، معربا عن أمله في أن تعزز الإدارة جهودها في مجال التنسيق مع إدارة عمليات حفظ السلام.
    28. A fin de asegurar la coordinación con el Departamento de Asuntos Humanitarios y otros organismos de las Naciones Unidas en cuestiones ordinarias cotidianas, dos funcionarios cuyos puestos se financian con cargo al Fondo fueron prestados al Departamento de Asuntos Humanitarios en Nueva York y Ginebra. UN ٢٨ - ولضمان التنسيق مع إدارة الشؤون اﻹنسانية ووكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى على أساس يومي، أعير موظفان تمول وظائفهما من صندوق برنامج الطوارئ الى إدارة الشؤون اﻹنسانية في نيويورك وجنيف.
    En lo tocante al programa de publicaciones, se está prestando cuidadosa atención a las observaciones de la Junta de Auditores y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, y se otorga gran importancia a la coordinación con el Departamento de Información Pública (DIP). UN ٩١ - ومضى قائلا إنه فيما يتعلق ببرنامج المنشورات، يُولي اهتمام شديد جدا لملاحظات مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات المراقبة الداخلية كما سيجري التأكيد بصورة كبيرة على التنسيق مع إدارة شؤون اﻹعلام.
    Varias delegaciones destacaron la necesidad de fortalecer los mecanismos de coordinación con el Departamento de Asuntos Humanitarios, con otros organismos de las Naciones Unidas, con los donantes y con las organizaciones no gubernamentales. UN ٣١ - وشددت عدة وفود على ضرورة تعزيز آليات التنسيق مع إدارة الشؤون اﻹنسانية وغيرها من وكالات اﻷمم المتحدة ومع مجتمع المانحين والمنظمات غير الحكومية.
    Además de informar acerca de la evolución de los programas de reforma y atender las necesidades diarias de comunicaciones internas de ambos Departamentos, la Sección tiene las funciones de Coordinar con el Departamento de Información Pública los asuntos relativos a las comunicaciones internas del DOMP y el DAAT y de prestar apoyo técnico y operacional a las oficinas de información pública sobre el terreno. UN وبالإضافة إلى الإبلاغ عن التطورات التي تشهدها خطط الإصلاح وتلبية الاحتياجات اليومية في مجال الاتصالات الداخلية للإدارتين، يتولى قسم العلاقات العامة مسؤولية إضافية تتمثل في التنسيق مع إدارة شؤون الإعلام بشأن مسائل الاتصالات الداخلية المتعلقة بكل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، وتوفير الدعم الفني والتشغيلي إلى المكاتب الإعلامية في الميدان.
    i) Coordinar sus actividades con el Departamento de Gestión en las esferas de las finanzas, el presupuesto y los recursos humanos y físicos UN (ط) التنسيق مع إدارة الشؤون الإدارية في مجالات الشؤون المالية والميزانية والموارد البشرية والمادية
    Otros dijeron que el UNICEF podía desempeñar una función importante al comienzo de una situación de emergencia, debido a su estructura sobre el terreno, por lo que se propuso que el UNICEF estableciera un plazo limitado para sus actividades de emergencia, lo que le permitiría coordinarlas con las del Departamento de Asuntos Humanitarios (DAH) y otros organismos. UN وقال آخرون إن لدى اليونيسيف، بسبب هيكلها الميداني، دورا هاما تؤديه في بداية حالة الطوارئ. واقترحوا أن تضع إطارا زمنيا محدودا ﻷنشطتها في حالات الطوارئ، على نحو يراعي التنسيق مع إدارة الشؤون الانسانية وغيرها من الوكالات.
    A su juicio, la CEPA debería establecer un enlace con el Departamento de Seguridad para obtener información sobre el grado de rigor con que se verifican los antecedentes para llenar los puestos de seguridad en los diversos lugares de destino de las Naciones Unidas y asegurar la uniformidad de las prácticas que se aplican en toda la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ويرى المكتب أنه ينبغي للجنة التنسيق مع إدارة شؤون السلامة والأمن للتأكد من مستوى الإجراءات التي يتم القيام بها للتحري عن خلفية المرشحين لشغل الوظائف الأمنية في مختلف مراكز العمل التابعة للأمم المتحدة، وذلك لكفالة انسجامها مع الممارسات المعمول بها في مختلف كيانات الأمانة العامة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more