Siga reforzando la coordinación con las entidades competentes de las Naciones Unidas en la esfera de las operaciones aéreas y mencione los progresos conseguidos a este respecto en su próximo informe sinóptico | UN | أن يواصل تعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال العمليات الجوية وأن يبلغ عن التقدم المحرز في تقريره الاستعراضي العام المقبل. |
Se debe seguir reforzando la coordinación con las entidades competentes de las Naciones Unidas en la esfera de las operaciones aéreas e informar de los progresos conseguidos a este respecto en el próximo informe sinóptico. | UN | مواصلة تعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال العمليات الجوية والإبلاغ عن التقدم المحرز في التقرير الاستعراضي المقبل. |
Siga reforzando la coordinación con las entidades competentes de las Naciones Unidas en la esfera de las operaciones aéreas y que mencione los progresos conseguidos a este respecto en su próximo informe sinóptico. | UN | مواصلة تعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال العمليات الجوية والإبلاغ عن التقدم المحرز في التقرير الاستعراضي المقبل. |
La Comisión Consultiva está de acuerdo con la Junta en que se aliente al ACNUR a mejorar su coordinación con otras entidades del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وتتفق اللجنة الاستشارية مع المجلس في تشجيع المفوضية على زيادة التنسيق مع كيانات منظومة الأمم المتحدة الأخرى. |
Esa estrategia debería incluir la coordinación con otras entidades de las Naciones Unidas a fin de obtener mejores resultados de manera eficiente y evitar la duplicación de tareas. | UN | وينبغي أن تشمل هذه الاستراتيجية التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى لتحقيق نتائج أفضل وتجنب الازدواج على نحو فعّال. |
5. Pide también al Secretario General que siga reforzando la coordinación con las entidades competentes de las Naciones Unidas en la esfera de las operaciones aéreas y que mencione los progresos conseguidos a este respecto en su próximo informe sinóptico; | UN | 5 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال العمليات الجوية وأن يبلغ عن التقدم المحرز في تقريره الاستعراضي العام المقبل؛ |
5. Pide también al Secretario General que siga reforzando la coordinación con las entidades competentes de las Naciones Unidas en la esfera de las operaciones aéreas y que mencione los progresos conseguidos a este respecto en su próximo informe sinóptico; | UN | 5 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال العمليات الجوية وأن يبلغ عن التقدم المحرز في تقريره الاستعراضي العام المقبل؛ |
b) Tomar nota de las iniciativas emprendidas para reforzar la coordinación con las entidades pertinentes de las Naciones Unidas en la esfera de las operaciones sobre el terreno. | UN | (ب) الإحاطة علما بالجهود المبذولة لتعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة المعنية في مجال العمليات الميدانية؛ |
c) Mayor coordinación con las entidades de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales y multilaterales para intensificar la incorporación del Plan de Acción de Bruselas en sus respectivos programas | UN | " (ج) تعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية والمنظمات المتعددة الأطراف لزيادة تعميم برنامج عمل بروكسل في صميم برامجها |
c) Mayor coordinación con las entidades de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales y multilaterales para incrementar la incorporación del Programa de Acción de Bruselas en sus respectivos programas | UN | (ج) تعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية والمنظمات المتعددة الأطراف لزيادة تعميم برنامج عمل بروكسل في صميم برامجها |
c) Mayor coordinación con las entidades de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales y multilaterales para asegurar el seguimiento y la ejecución integrados del Programa de Acción de Bruselas en los planos nacional, regional y mundial | UN | (ج) تعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية والمنظمات المتعددة الأطراف لكفالة المتابعة والتنفيذ المتكاملين لبرنامج عمل بروكسل على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية |
c) Mayor coordinación con las entidades de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales y multilaterales para asegurar el seguimiento y la ejecución integrados del Programa de Acción de Bruselas en los planos nacional, regional y mundial | UN | (ج) تعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية والمنظمات المتعددة الأطراف لكفالة المتابعة والتنفيذ المتكاملين لبرنامج عمل بروكسل على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية |
c) Mayor coordinación con las entidades de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales y multilaterales para asegurar el seguimiento y la ejecución integrados del Programa de Acción de Bruselas en los planos nacional, regional y mundial | UN | (ج) تعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية والمتعددة الأطراف لكفالة متابعة برنامج عمل بروكسل وتنفيذه بصورة متكاملة على الصعد الوطني والإقليمي والدولي |
La Asamblea General, en el párrafo 5 de la sección XIII de su resolución 61/276, pidió al Secretario General que siguiera reforzando la coordinación con las entidades competentes de las Naciones Unidas en la esfera de las operaciones aéreas y que mencionara los progresos conseguidos a ese respecto en su próximo informe sinóptico. | UN | 44 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في الفقرة 5 من الجزء الثالث عشر من قرارها 61/276، أن يواصل تعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال العمليات الجوية وأن يبين في تقريره الاستعراضي الحالي مدى التقدم المحرز. |
Seguir reforzando la coordinación con las entidades competentes de las Naciones Unidas en la esfera de las operaciones aéreas y mencionar los progresos conseguidos a este respecto en su próximo informe sinóptico (párr. 5). | UN | مواصلة تعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال العمليات الجوية، والإبلاغ عن التقدم المحرز في تقرير الاستعراض المقبل (الفقرة 5). |
j) coordinación con otras entidades de las Naciones Unidas en las cuestiones relativas a drogas, delincuencia y terrorismo. | UN | (ي) التنسيق مع كيانات أخرى في الأمم المتحدة في المسائل ذات الصلة بالمخدرات والجريمة والارهاب. |
En cuanto a la promoción de las inversiones, la Unión Europea considera importante que aumente la coordinación con otras entidades multilaterales, en especial la UNCTAD. | UN | وفيما يتعلق بترويج الاستثمار، ذكر أن الاتحاد الأوروبي يعلّق أهمية على زيادة التنسيق مع كيانات متعددة الأطراف أخرى، وخصوصا الأونكتاد. |
Se fortalecerá la coordinación con otras entidades de las Naciones Unidas por conducto de los mecanismos existentes, en particular el Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales y las reuniones de coordinación regional. | UN | وعلى هذا الأساس، سيجري تعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى من خلال الآليات القائمة، وبخاصة اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية والاجتماعات التنسيقية الإقليمية. |
1. coordinación con otras entidades de supervisión de las Naciones | UN | 1 - التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى المعنية بالرقابة |
También habrá de realizar otras actividades de coordinación con otras entidades de las Naciones Unidas, gobiernos donantes y organizaciones no gubernamentales que apoyan las actividades humanitarias o de desarrollo en el Líbano meridional. | UN | وسيتعين على رئيس المكتب أيضا التنسيق مع كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة، ومع الحكومات المانحة والمنظمات غير الحكومية التي تدعم الأنشطة الإنسانية أو الإنمائية في جنوب لبنان. |
coordinación con otras entidades de supervisión de las Naciones Unidas | UN | 1 - التنسيق مع كيانات الرقابة الأخرى التابعة للأمم المتحدة |