Cambio de fecha del período de sesiones de organización del Consejo Económico y Social de 2002 | UN | تغيير موعد انعقاد الدورة التنظيمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2002 |
2. Tema o temas que se han de decidir en el período de sesiones de organización del Consejo. | UN | ٢ - موضوع أو أكثر يتقرر في الدورة التنظيمية للمجلس. |
Tema o temas que se han decidir en el período de sesiones de organización del Consejo. | UN | موضوع أو أكثر يتقرر في الدورة التنظيمية للمجلس . |
Fechas del período de sesiones de organización de la Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (E/1994/L.7/Add.1) | UN | مواعيد الدورة التنظيمية للمجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة |
J. Fechas del período de sesiones de organización de la Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia | UN | مواعيد الدورة التنظيمية للمجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة |
No cabe duda de que esos temas deberán ser examinados a la luz de los resultados de la revisión trienal de la política en los períodos de sesiones de organización del Consejo. | UN | ومما لا شك فيه أن هذه المواضيع ستحتاج إلى استعراض في الدورات التنظيمية للمجلس في ضوء ما سيسفر عنه استعراض السياسة الذي يجرى كل ثلاث سنوات. |
Por recomendación del Presidente del Consejo, el Consejo decide aplazar el examen del informe sobre el 33° período de sesiones de la Comisión de Estadísticas hasta el período de sesiones de organización del Consejo Económico y Social de 2004. | UN | بناء على توصية رئيس المجلس، قرر المجلس إرجاء نظره في تقرير اللجنة الإحصائية عن الدورة الثالثة والثلاثين إلى الدورة التنظيمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2004. |
Las elecciones de los nuevos miembros se celebraron en el período de sesiones de organización del Consejo en febrero de 2007. | UN | وتم - في الدورة التنظيمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقودة في شباط/فبراير 2007 - انتخاب أعضاء جدد. |
Se señalaron, concretamente, los casos de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos y la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional, que se reunirían simultáneamente en Viena, y el de la Comisión de Derechos Humanos en Ginebra, que se superponía con el período de sesiones de organización del Consejo Económico y Social en Nueva York. | UN | وأشير بالذات إلى انعقاد المؤتمر العالمي المعني بحقوق الانسان ولجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في وقت واحد في فيينا، وإلى تداخل اجتماع لجنة حقوق الانسان في جنيف باجتماع الدورة التنظيمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في نيويورك. |
3. Invita también a los Estados Miembros interesados en participar en el Subcomité del Sistema Armonizado Mundial a solicitar su ingreso para fines del año 2000 a más tardar, a fin de que pueda decidirse la composición del Comité reconfigurado y del Subcomité en el período de sesiones de organización del Consejo de 2001; | UN | ٣ - يدعو أيضا الدول اﻷعضاء التي يهمها الاشتراك في اللجنة الفرعية المعنية بالنظام المتوائم على الصعيد العالمي إلى تقديم طلبات العضوية في موعد لا يتجاوز نهاية عام ٢٠٠٠ كي يمكن البت في تشكيل اللجنة الفرعية واللجنة المعاد تشكيلها في الدورة التنظيمية للمجلس في عام ٢٠٠١؛ |
En su decisión 2003/317, el Consejo decidió aplazar el examen del informe de la Comisión de Estadística sobre su 34º período de sesiones hasta el período de sesiones de organización del Consejo de 2004. | UN | قرر المجلس، بموجب مقرره 2003/317، إرجاء النظر في تقرير اللجنة الإحصائية عن دورتها الرابعة والثلاثين، إلى الدورة التنظيمية للمجلس في عام 2004. |
El examen del tema se aplazó hasta el período de sesiones de organización del Consejo de 2004 (decisión 2003/314 del Consejo) | UN | أرجئت مناقشة هذا البند إلى الدورة التنظيمية للمجلس لعام 2004 (مقرر المجلس 2003/314) |
El examen del tema se aplazó hasta el período de sesiones de organización del Consejo de 2004 (decisión 2003/314 del Consejo) | UN | أرجئت مناقشة هذا البند إلى الدورة التنظيمية للمجلس لعام 2004 (مقرر المجلس 2003/314) |
En su 40ª sesión, celebrada el 27 de julio, a propuesta del Presidente, el Consejo decidió aplazar el examen del subtema hasta el período de sesiones de organización del Consejo de 2006. | UN | 169- خلال الجلسة 40، المعقودة في 27 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من الرئيس، قرر المجلس إرجاء النظر في البند الفرعي إلى الدورة التنظيمية للمجلس لعام 2006. |
En su 40ª sesión plenaria, celebrada el 27 de julio de 2005, el Consejo Económico y Social decidió aplazar el examen del subtema " Cooperación internacional en cuestiones de tributación " hasta el período de sesiones de organización del Consejo correspondiente a 2006. | UN | في الجلسة العامة 40 المعقودة في 27 تموز/يوليه 2005، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي تأجيل النظر في البند الفرعي " التعاون الدولي في المسائل الضريبية " إلى الدورة التنظيمية للمجلس لعام 2006. |
En su 40ª sesión plenaria, celebrada el 27 de julio de 2005, el Consejo Económico y Social decidió aplazar el examen del subtema titulado " Cooperación internacional en cuestiones de tributación " hasta el período de sesiones de organización del Consejo correspondiente a 2006. | UN | قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 40، المعقودة في 27 تموز/يوليه 2005، تأجيل النظر في البند الفرعي المعنون " التعاون الدولي في المسائل الضريبية " إلى الدورة التنظيمية للمجلس لعام 2006. |
En su decisión 2005/311, el Consejo decidió aplazar el examen del subtema " Cooperación internacional en cuestiones de tributación " , hasta el período de sesiones de organización del Consejo de 2006. | UN | قرر المجلس في مقرره 2005/311، تأجيل النظر في البند الفرعي المعنون " التعاون الدولي في المسائل الضريبية " إلى الدورة التنظيمية للمجلس لعام 2006. |
c) Decidió además que la elección de los 10 nuevos miembros de la Comisión se celebrara en el período de sesiones de organización del Consejo en febrero de 2007. | UN | (ج) قرر كذلك أن يجري انتخاب الأعضاء العشرة الجدد باللجنة أثناء الدورة التنظيمية للمجلس في شباط/فبراير 2007. |
J. Fechas del período de sesiones de organización de la Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas | UN | ياء - مواعيد الدورة التنظيمية للمجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة |
Fechas del período de sesiones de organización de la Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia | UN | السابع عشر - طاء مواعيد الدورة التنظيمية للمجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة |
:: Reglamento (CE) No. 539/2001 del Consejo, de 15 de marzo de 2001 | UN | :: القاعدة التنظيمية للمجلس الأوروبي رقم 539/2001 المؤرخة 15 آذار/مارس 2001() |
De acuerdo con el mencionado Reglamento del Consejo, los controles también abarcan las reexportaciones de bienes de doble uso. | UN | ووفقا للقاعدة التنظيمية للمجلس المشار إليها أعلاه، فإن الضوابط تغطي أيضا أنشطة إعادة تصدير السلع ذات الاستخدام المزدوج. |