"التنظيم المالي والإداري" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Gestión Financiera y Administrativa
        
    • la gestión financiera y administrativa
        
    y apoyo a la coordinación sobre el terreno División de Gestión Financiera y Administrativa - Sección UN شعبة التنظيم المالي والإداري - قسم الشؤون المالية والمراقبة
    47. La Contralora y Directora de la División de Gestión Financiera y Administrativa proporcionó información actualizada sobre la situación financiera en 2011. UN 47- قدمت المراقبة المالية ومديرة شعبة التنظيم المالي والإداري تحديثاً عن الوضع المالي في عام 2011.
    División de Gestión Financiera y Administrativa - Sección de Control Financiero (incluidos los presupuestos de las IPSAS) UN شعبة التنظيم المالي والإداري - قسم الشؤون المالية والمراقبة (يشمل المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام)
    También se formulan propuestas para el continuo mejoramiento de la gestión financiera y administrativa de la secretaría. UN ويتضمن التقرير مقترحات لمواصلة تحسين التنظيم المالي والإداري للأمانة.
    A los Estados Miembros se les pide que asuman un compromiso financiero considerable en función de un examen somero de las propuestas y con poca, o ninguna, discusión de la gestión financiera y administrativa y de la eficiencia general de los Tribunales. UN وذكر أن الدول الأعضاء يُطلب منها تقديم تعهدات مالية كبيرة على أساس دراسة خاطفة للمقترحات وقدر قليل من مناقشة التنظيم المالي والإداري ومجمل فعالية المحكمتين أو عدم مناقشته بالمرة.
    34. La Contralora y Directora de la División de Gestión Financiera y Administrativa informó acerca del cumplimiento por parte del ACNUR de las recomendaciones de la Junta de Auditores sobre las cuentas de 2011 y años anteriores que figuraban en el documento EC/64/SC/CRP.6. UN 34- قدمت المراقبة المالية ومديرة شعبة التنظيم المالي والإداري تقريراً عن متابعة المفوضية لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات عام 2011 والأعوام السابقة، حسبما وردت في الوثيقة EC/64/SC/CRP.6.
    f) Considerar, como parte de la reestructuración del sistema de Gestión Financiera y Administrativa de la Fundación y el Centro, la posibilidad de ingresar los fondos no asignados y asignados de la Fundación y los fondos de la reserva financiera en cuentas bancarias distintas; UN )و( النظر داخل إطار إعادة هيكلة نظام التنظيم المالي والإداري للمؤسسة وللمركز في إمكانية وضع أموال الإحتياطي المالي غير المخصصة والمخصصة في حسابات مصرفية منفصلة؛
    60. La Contralora y Directora de la División de Gestión Financiera y Administrativa proporcionó información actualizada de la situación financiera general de 2010 sobre la base de estimaciones antes del cierre de las cuentas, así como una perspectiva general de las previsiones sobre el presupuesto anual para 2011 y los ajustes de los presupuestos suplementarios aprobados desde enero de 2010. UN 60- قدمت المراقبة المالية ومدير شعبة التنظيم المالي والإداري تحديثاً عن الوضع المالي العام لعام 2010 استناداً إلى التقديرات السابقة لإقفال الحسابات، فضلاً عن لمحة عامة عن التوقعات للميزانية السنوية لعام 2011 وتعديلات الميزانيات التكميلية المعتمدة منذ كانون الثاني/يناير 2010.
    Las delegaciones expresaron interés en disponer de más información sobre el servicio de gestión de los asociados en la ejecución que se había establecido en la División de Gestión Financiera y Administrativa y pidieron que se les hiciese llegar información actualizada con regularidad acerca del Grupo de Trabajo interdepartamental sobre situaciones de refugiados prolongadas, que estaba coordinado por el Alto Comisionado Auxiliar (Protección). UN وأبدت الوفود اهتمامها بمعرفة المزيد عن دائرة إدارة شؤون الشركاء في مجال التنفيذ التي أنشئت داخل شعبة التنظيم المالي والإداري والتمست الحصول على تحديثات منتظمة بخصوص الفريق العامل المشترك بين الإدارات بشأن حالات اللجوء التي طال أمدها، الذي ينسق شؤونه مساعد المفوض السامي (الحماية).
    A ese respecto, la Célula de Planificación Estratégica ha determinado que se necesita más personal especializado para realizar las tareas relacionadas con los recursos humanos, los registros y la gestión financiera y administrativa en la Oficina del Representante Especial del Secretario General y sus subdependencias. UN وفي هذا الصدد، وجدت الخلية حاجة إلى المزيد من الخبرات المتخصصة في المهام المتعلقة بالموارد البشرية، والتسجيل، ومهام التنظيم المالي والإداري في مكتب الممثل الخاص للأمين العام وفي وحداته الفرعية.
    II)). La mejora de la gestión financiera y administrativa de las operaciones de mantenimiento de la paz es alentadora; la Secretaría debe aprovechar los éxitos anteriores y la experiencia adquirida para mantener esa tendencia, haciendo particular hincapié en resolver las deficiencias sistémicas y los problemas recurrentes. UN II). وإن إدخال تحسينات على التنظيم المالي والإداري يعد أمراً مشجعاً؛ وينبغي للأمانة العامة أن تعتمد على ما تحقق من نجاحات واستخلص من دروس في الماضي للإبقاء على هذا الاتجاه، مع التركيز بوجه خاص على معالجة أوجه القصور العامة والتصدي للمشاكل المتكررة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more