En 1992, se celebró la primera reunión regional de directores de programas sobre infecciones agudas de las vías respiratorias. | UN | وفي عام ١٩٩٢، عقدت المناطق اجتماعها اﻷول لمديري برامج الاصابة بالتهابات الجهاز التنفسي الحادة. |
La incidencia de las enfermedades agudas de las vías respiratorias entre los niños ha llevado a elaborar programas especiales para aquellos que asisten a la escuela. | UN | وقد أدت أمراض الجهاز التنفسي الحادة فيما بين اﻷطفال الى اتباع برامج خاصة ﻷطفال المدارس. |
Más de dos tercios de los países en desarrollo cuentan con planes operacionales de acción para la lucha contra las infecciones graves de las vías respiratorias. | UN | ويملك ما يزيد عن ثلثي البلدان النامية خطط عمل تنفيذية لمكافحة اصابات الجهاز التنفسي الحادة. |
Sobre la base de esa experiencia se establecieron directrices encaminadas a lograr la aplicación de programas de lucha contra las infecciones agudas de las vías respiratorias en el nivel de distrito. | UN | واستنادا إلى هذه الخبرة، وضعت مبادئ توجيهية لتنفيذ برامج مكافحة التهابات الجهاز التنفسي الحادة على صعيد المحافظة. |
Se integrarán los instrumentos de estudio utilizados para la lucha contra las enfermedades diarreicas y las infecciones agudas de las vías respiratorias. | UN | وسيتم إدماج عناصر الدراسة الاستقصائية المستخدمة في بقاء الطفل ونمائه والتهابات الجهاز التنفسي الحادة. |
Se promoverán activamente la lactancia materna y la inmunización, los dos factores más importantes para prevenir las infecciones agudas de las vías respiratorias. | UN | وسيتم الترويج النشط للرضاعة الثديية والتحصين بوصفهما أهم الوسائل للوقاية من التهابات الجهاز التنفسي الحادة. |
5. Infecciones agudas de las vías respiratorias | UN | مرض دودة غينيا التهابات الجهاز التنفسي الحادة |
Alrededor de un tercio de la mortalidad de niños anual, o sea unos 4 millones de defunciones, están asociadas con las infecciones agudas de las vías respiratorias. | UN | ويتصل حوالي ثلث حالات وفيات اﻷطفال كل عام، أو ما يعادل ٤ ملايين حالة وفاة بين اﻷطفال، بالتهابات الجهاز التنفسي الحادة. |
Cuadro 5 Países que ejecutan programas contra las infecciones agudas de las vías respiratorias | UN | الجدول ٥ - البلدان التي تنفذ برامج لمكافحة التهابات الجهاز التنفسي الحادة |
Por tanto la medición de la baja de la mortalidad por infecciones agudas de las vías respiratorias será a lo sumo aproximada. | UN | ولهذا فإن قياس انخفاض معدلات الوفيات الناتجة عن التهابات الجهاز التنفسي الحادة سيكون قياسا تقديريا في أفضل الحالات. |
Para alcanzar el objetivo de la Cumbre hay que acelerar la ejecución de los programas de lucha contra las infecciones agudas de las vías respiratorias. | UN | ولا بد من زيادة سرعة تنفيذ برامج التهابات الجهاز التنفسي الحادة إذا ما أريد الوفاء بهدف مؤتمر القمة. |
Reducción en un tercio de las muertes por infecciones agudas de las vías respiratorias de niños menores de 5 años. | UN | خفض معدل الوفيات الناتجة عن التهابات الجهاز التنفسي الحادة عند اﻷطفال دون سن الخامسة بنسبة الثلث؛ |
Las enfermedades diarreicas, la anemia, el paludismo y las infecciones agudas de las vías respiratorias siguen siendo las principales causas de mortalidad en el país. | UN | وتظل أمراض اﻹسهال، وفقر الدم، والملاريا وإلتهابات الجهاز التنفسي الحادة من بين اﻷسباب الرئيسية للوفيات في البلد. |
Los efectos agregados del conflicto y el desplazamiento de personas han hecho aumentar las enfermedades diarreicas, el paludismo y las infecciones agudas de las vías respiratorias. | UN | وأدى تضافر النزاع مع التشريد الى زيادة اﻹصابة بأمراض اﻹسهال، والملاريا، والتهابات الجهاز التنفسي الحادة. |
Las infecciones agudas de las vías respiratorias son una de las principales causas de morbilidad y mortalidad de los niños menores de cinco años. | UN | وتعد التهابات الجهاز التنفسي الحادة من اﻷسباب الرئيسية لوفاة واعتلال صحة اﻷطفال دون سن الخامسة. |
Es preciso acelerar la ejecución integrada de los programas para alcanzar la meta de reducir en un tercio las muertes de niños a causa de infecciones agudas de las vías respiratorias. | UN | ويلزم التعجيل بتنفيذ برامج متكاملة لبلوغ هدف تخفيض الثلث من وفيات اﻷطفال بسبب التهابات الجهاز التنفسي الحادة. |
Se ha distribuido en forma generalizada material pedagógico relativo al control de las enfermedades diarreicas, las infecciones agudas de las vías respiratorias, la maternidad sin riesgo y la salud genésica. | UN | وهناك مواد تعليمية تتطرق إلى موضوعات من قبيل مكافحة أمراض الإسهال والتهابات الجهاز التنفسي الحادة والأمومة المأمونة والصحة الإنجابية وكلها تم توزيعها على نطاق واسع. |
Las enfermedades agudas de las vías respiratorias son muy frecuentes en todo el país. | UN | كذلك فأمراض الجهاز التنفسي الحادة متفشية للغاية في جميع أنحاء البلاد. |
Los programas de lucha contra la lepra, la tuberculosis, la oncocercosis, las enfermedades diarreicas, las infecciones agudas de las vías respiratorias, el paludismo, la úlcera de Buruli; | UN | :: برامج مكافحة الجذام والدرن والكلابية وأمراض الإسهال والتهابات الجهاز التنفسي الحادة والملاريا والقرح؛ |
El programa de lucha contra las infecciones agudas de las vías respiratorias se concentra en el tratamiento correcto de estas infecciones para reducir los niveles de morbilidad y mortalidad de los niños menores de cinco años y promover la salud del niño. | UN | وتركز المبادرة المتعلقة بالتهابات الجهاز التنفسي الحادة على اﻹدارة السليمة لهذا المرض من أجل تخفيض مستويات الاعتلال والوفاة لﻷطفال دون سن الخامسة والنهوض بصحة الطفل. |
Además, ha habido un notable aumento repentino de casos de infecciones respiratorias agudas. | UN | كما برزت أيضاً زيادة مفاجئة في حالات التهاب الجهاز التنفسي الحادة. |