"التنفيذيون للجان الإقليمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ejecutivos de las comisiones regionales
        
    Presentación de información por los Secretarios Ejecutivos de las comisiones regionales sobre la aplicación regional de las medidas de financiación para el desarrollo y de desarrollo sostenible UN جلسات إحاطة يقدمها الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية عن التنفيذ الإقليمي لتمويل التنمية والتنمية الإنمائية
    Presentación de información por los Secretarios Ejecutivos de las comisiones regionales sobre la aplicación regional de las medidas de financiación para el desarrollo y de desarrollo sostenible UN جلسات إحاطة يقدمها الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية عن التنفيذ الإقليمي لتمويل التنمية والتنمية المستدامة
    Presentación de información por los Secretarios Ejecutivos de las comisiones regionales sobre la aplicación regional de las medidas de financiación para el desarrollo y de desarrollo sostenible UN جلسات إحاطة يقدمها الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية عن التنفيذ الإقليمي لتمويل التنمية والتنمية المستدامة
    Presentación de información por los Secretarios Ejecutivos de las comisiones regionales sobre la aplicación regional de las medidas de financiación para el desarrollo y de desarrollo sostenible UN جلسات إحاطة يقدمها الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية عن التنفيذ الإقليمي لتمويل التنمية والتنمية المستدامة
    Los secretarios Ejecutivos de las comisiones regionales considerarán atentamente la cuestión de la recaudación de fondos en su próxima reunión. UN وسينظر الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية بشكل نشط في مسألة جمع الأموال في اجتماعهم المقبل.
    Los secretarios Ejecutivos de las comisiones regionales presentaron las conclusiones de sus respectivas reuniones. UN وقدم الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية نتائج الاجتماعات التي عقدها كل من هذه اللجان.
    Según cual sea la composición del personal de las Naciones Unidas en cada país, también podrán ser oficiales designados los representantes especiales del Secretario General, los secretarios Ejecutivos de las comisiones regionales y los representantes de los organismos. UN وتبعا لتشكيل موظفي الأمم المتحدة في بلد معين، يكون الممثلون الخاصون للأمين العام، أو الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية أو ممثلو الوكالات مسؤولين معينين.
    Los Secretarios Ejecutivos de las comisiones regionales siguieron participando activamente en las reuniones del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales. UN 51 - واصل الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية مشاركتهم النشطة في اجتماعات اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Los Secretarios Ejecutivos de las comisiones regionales examinaron el asunto de las publicaciones en la reunión que celebraron el 18 de julio de 2002 e intercambiaron información sobre el procesamiento de las publicaciones en cada comisión. UN ناقشت الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية مسألة المنشورات في اجتماعهم المعقود في 18 تموز/يوليه 2002، وتبادلوا المعلومات بخصوص كيفية التعامل مع المنشورات في كل لجنة.
    Los secretarios Ejecutivos de las comisiones regionales estuvieron de acuerdo con las recomendaciones de la Oficina de acortar y reorganizar el informe anual. UN 68 - ووافق الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية على توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن تقصير التقرير السنوي وإعادة تنظيمه.
    Los secretarios Ejecutivos de las comisiones regionales apoyaron plenamente la recomendación de la Oficina de dedicar un día a una serie de sesiones especiales en las reuniones del Consejo Económico y Social para debatir sobre los asuntos relacionados con las comisiones regionales. UN 70 - أيد الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية تأييدا تاما توصية المكتب بتكريس يوم في شكل جزء خاص في اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمناقشة القضايا المتعلقة باللجان الإقليمية.
    En lo que se refiere a la participación en las reuniones, los secretarios Ejecutivos de las comisiones regionales también hicieron esa propuesta en su informe anual de 1999, como medida para mejorar la relación estructural entre las comisiones regionales y el Consejo Económico y Social. UN وفيما يتعلق بالمشاركة في الاجتماعات، فقد قدم الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية هذا المقترح أيضا في تقريرهم السنوي لعام 1999 كإجراء لتحسين العلاقة الهيكلية فيما بين اللجان الإقليمية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Los secretarios Ejecutivos de las comisiones regionales trabajaron en estrecha cooperación con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna durante sus auditorías de la gestión de las comisiones regionales. Además, adoptaron también medidas de seguimiento de todas las recomendaciones de la Oficina. UN 3 - وتعاون الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية بصورة وثيقة مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية خلال قيامه بمراجعة حسابات إدارات اللجان الإقليمية؛ كما أنهم اضطلعوا بإجراءات متابعة لجميع توصيات المكتب.
    En el contexto de la reforma de las Naciones Unidas, los Secretarios Ejecutivos de las comisiones regionales y el Administrador del PNUD acordaron preparar un memorando de entendimiento general entre las comisiones regionales y el PNUD, que establecerá un marco para promover la cooperación a largo plazo entre las comisiones regionales y las oficinas regionales pertinentes del PNUD. UN وفي سياق إصلاح الأمم المتحدة، وافق الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية ومدير البرنامج الإنمائي على إعداد مذكرة تفاهم شاملة بين اللجان الإقليمية والبرنامج الإنمائي من شأنها أن تضع إطارا لتشجيع التعاون على المدى الطويل بين هذه اللجان والمكاتب الإقليمية ذات الصلة التابعة للبرنامج الإنمائي.
    Los Directores Generales de las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Nairobi y Viena y los Secretarios Ejecutivos de las comisiones regionales para África, Asia y el Pacífico, América Latina y el Caribe, y el Asia Occidental son responsables de la aplicación de la prohibición de fumar en sus respectivos lugares de destino. UN ويتولى المديرون العامون لمكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي والأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وأفريقيا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وغربي آسيا المسؤولية عن تطبيق حظر التدخين في مراكز عمل كل منهم.
    a) Participación en el Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales Los Secretarios Ejecutivos de las comisiones regionales siguieron participando activamente en las reuniones del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales; a tal fin, hicieron lo posible para programar sus reuniones de modo que coincidieran con las reuniones del Comité. UN 79 - واصل الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية مشاركتهم النشطة في اجتماعات اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية وواصلوا لذلك الغرض تحديد مواعيد انعقاد اجتماعاتهم بالقدر الممكن بحيث تتوافق مع مواعيد انعقاد اجتماع اللجنة.
    Desde el último período del que se informó, los secretarios Ejecutivos de las comisiones regionales se reunieron en tres ocasiones: el 3 de julio de 2013 en Ginebra; el 31 de octubre de 2013 en Nueva York; y el 17 y el 18 de marzo de 2014 en Santiago. UN ٩٢ - منذ الفترة المشمولة بالتقرير السابق، التقى الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية في ثلاث مناسبات: في 3 تموز/يوليه 2013، في جنيف؛ وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر، في نيويورك؛ ويومي 17 و 18 آذار/مارس 2014، في سانتياغو.
    iii) Los Secretarios Ejecutivos de las comisiones regionales de las Naciones Unidas (salvo la Comisión Económica para Europa) o los funcionarios debidamente autorizados por ellos se encargarán de las actividades de compra, alquiler o venta referentes a sus respectivas oficinas, con sujeción a los límites previstos en los apartados i) y ii) del inciso e) de la regla 110.17. UN `3 ' الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية للأمم المتحدة (عدا اللجنة الاقتصادية لأوروبا) أو الموظفون المفوضون من قبلهم حسب الأصول، مسؤولون عن عمليات الشراء أو الاستئجار أو البيع المتعلقة بمكاتبهم، رهنا بالقيود الواردة في الفقرة (هـ) `1 ' و `2 ' من القاعدة 110-17.
    Los secretarios Ejecutivos de las comisiones regionales deberían establecer un mecanismo para: i) evaluar la calidad de las publicaciones; ii) clasificar las publicaciones más importantes; iii) armonizar las fechas de aparición de las publicaciones más importantes; iv) realizar evaluaciones por homólogos; v) evaluar la composición de los lectores y vi) intercambiar información sobre mejores prácticas y experiencias adquiridas. UN 45 - ينبغي أن يضع الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية آلية من أجل ما يلي: ' 1` تقييم نوعية المنشورات؛ و ' 2` تصنيف منشور كمنشور " رئيسي " ؛ و ' 3` تنسيق توقيت إصدار المنشورات الرئيسية؛ و ' 4` تنفيذ عمليات استعراض الأقران؛ و ' 5` تقييم تكوين جماهير القرّاء؛ و ' 6` تبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more