"التنفيذي أن يقدم تقريراً عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ejecutivo que presente un informe sobre
        
    • Ejecutivo que informe sobre
        
    • Ejecutivo que informara sobre
        
    • Ejecutivo informe sobre
        
    • Ejecutivo que informe de
        
    • Ejecutivo que informase sobre
        
    6. Pide al Director Ejecutivo que presente un informe sobre el progreso alcanzado en este asunto al Consejo de Administración en su 22º período de sesiones. UN 6 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن التقدم المحرز في هذه المسألة إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين.
    6. Pide al Director Ejecutivo que presente un informe sobre el progreso alcanzado en este asunto al Consejo de Administración en su 22º período de sesiones. UN 6 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن التقدم المحرز في هذه المسألة إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين.
    5. Pide al Director Ejecutivo que presente un informe sobre instrumentos jurídicos internacionales que reflejen las disposiciones contenidas en el Principio 10 de la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, incluida una evaluación y estimación del grado real en que incorporan las disposiciones del Principio 10. UN 5 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن الصكوك القانونية الدولية التي تتضمن أحكاماً واردة في المبدأ 10 من إعلان ريو، بما في ذلك تقييم وتقدير لمدى شمولها الفعلي مقارنة بالمبدأ10.
    32. Pide al Director Ejecutivo que informe sobre los progresos realizados en la aplicación de la iniciativa al Consejo de Administración, en su 27º período de sesiones, en 2013; UN يطلب من المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن ما تحقق من تقدم في تنفيذ المبادرة، إلى مجلس الإدارة في دورته السابعة والعشرين في 2013؛
    18. Pide al Director Ejecutivo que informe sobre la aplicación de la presente decisión, en la medida en que guarda relación con el plomo y el cadmio, al Consejo de Administración en su 24º período de sesiones; UN 18 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر المتصل بالرصاص والكادميوم، إلى مجلس الإدارة في دورته الرابعة والعشرين؛
    En el párrafo 6 de su decisión 24/12, de 9 de febrero de 2007, sobre cooperación Sur-Sur para el logro del desarrollo sostenible, el Consejo de Administración pidió al Director Ejecutivo que informara sobre los progresos realizados en ese sentido. UN طلب مجلس الإدارة، بمقتضى الفقرة 9 من مقرره 24/12 المؤرخ 9 شباط/فبراير 2007 بشأن التعاون بين بلدان الجنوب في تحقيق التنمية المستدامة، من المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن التقدم المحرز في ذلك المجال.
    Autorizar al Secretario Ejecutivo a iniciar conversaciones con cualquier Parte cuyas contribuciones estén en mora por dos años o más con miras a hallar la manera de seguir adelante y pedir que el Secretario Ejecutivo informe sobre los resultados de esas conversaciones a la 25ª Reunión de las Partes; UN 9 - يأذن للمدير التنفيذي بالدخول في مناقشات مع أي طرف لديه مساهمات متأخرة لسنتين أو أكثر، بغية إيجاد سبيل للمضي قدماً، ويطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً عن نتائج المناقشات إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف؛
    2. Pide también el Director Ejecutivo que informe de la aplicación de la presente decisión, como parte de sus informes sobre el programa de trabajo y los presupuestos, al Consejo de Administración en su 26° período de sesiones. UN 2 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر، في إطار تقاريره عن برنامج العمل والميزانية إلى مجلس الإدارة في دورته السادسة والعشرين.
    En su decisión 26/4, el Consejo de Administración pidió al Director Ejecutivo que informase sobre las consecuencias financieras y administrativas de la aplicación de la decisión. UN 22 - طلب مجلس الإدارة إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن الآثار المالية والإدارية المترتبة من تنفيذ المقرر.
    8. Pide al Director Ejecutivo que presente un informe sobre la aplicación de la presente decisión al Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial en su 23º período de sesiones. UN 8 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته العادية الثالثة والعشرين.
    4. Pide también al Director Ejecutivo que presente un informe sobre esta cuestión al Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial en su 23º período de sesiones; UN 4 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن هذه المسألة إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الثالثة والعشرين؛
    4. Pide también al Director Ejecutivo que presente un informe sobre esta cuestión al Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial en su 23º período de sesiones; UN 4 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن هذه المسألة إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الثالثة والعشرين؛
    36. Pide al Director Ejecutivo que presente un informe sobre los progresos en la aplicación de la presente decisión, en la medida en que guarda relación con el mercurio, al Consejo de Administración en su 24º período de sesiones; UN 36 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر المتصل بالزئبق إلى مجلس الإدارة في دورته الرابعة والعشرين؛
    7. Pide al Director Ejecutivo que presente un informe sobre el progreso realizado en la aplicación de la presente decisión al Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial en su décimo período extraordinario de sesiones. UN 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية العاشرة.
    2. Pide al Director Ejecutivo que presente un informe sobre los resultados de la evaluación al Consejo de Administración en su 22o período de sesiones, y conviene en estudiar en ese período de sesiones si será necesario realizar evaluaciones de otros metales pesados que podrían ser motivo de preocupación a nivel mundial. UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن نتائج التقييم إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين، وأن يوافق على النظر فيها إذا وجدت الحاجة لتقييمات لمعادن ثقيلة أخرى يحتمل أن تكون موضع انشغال عالمي في هذه الدورة.
    2. Pide al Director Ejecutivo que presente un informe sobre los resultados de la evaluación al Consejo de Administración en su 22o período de sesiones, y conviene en estudiar en ese período de sesiones si será necesario realizar evaluaciones de otros metales pesados que podrían ser motivo de preocupación a nivel mundial. UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن نتائج التقييم إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين، وأن يوافق على النظر فيها إذا وجدت الحاجة لتقييمات لمعادن ثقيلة أخرى يحتمل أن تكون موضع انشغال عالمي في هذه الدورة.
    22. Pide además al Secretario Ejecutivo que informe sobre los costos y beneficios de la transición al euro en el documento del programa y presupuesto para el décimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes; UN 22- يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن تكاليف وفوائد التحول إلى عملة اليورو في وثيقة البرنامج والميزانية للدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف؛
    8. Pide al Director Ejecutivo que informe sobre los progresos realizados en la aplicación de esta iniciativa al Consejo de Administración, en su 27º período de sesiones, en 2013; UN 8 - يطلب من المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن ما تحقق من تقدم في تنفيذ هذه المبادرة، إلى مجلس الإدارة في دورته السابعة والعشرين، في 2013؛
    Solicita además al Director Ejecutivo que informe sobre la aplicación de la presente decisión al órgano rector del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en su siguiente período de sesiones. UN 9 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر إلى الهيئة الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورتها القادمة.
    En aquella ocasión, la Conferencia pidió también al Director Ejecutivo que informara sobre los desafíos, las limitaciones y los obstáculos que habían provocado la situación financiera indeseable a la que hacía frente el Convenio. UN وفي ذات الوقت طلب المؤتمر أيضاً من المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن التحديات والقيود والمعوقات التي أدت إلى الوضع المالي غير المرغوب فيه للاتفاقية.
    9. Autorizar al Secretario Ejecutivo a iniciar conversaciones con cualquier Parte cuyas contribuciones estén en mora por dos años o más con miras a hallar una solución y pedir que el Secretario Ejecutivo informe sobre los resultados de esas conversaciones a la 26ª Reunión de las Partes; UN 9 - يأذن للمدير التنفيذي بالدخول في مناقشات مع أي طرف لديه مساهمات متأخرة لسنتين أو أكثر، بغية إيجاد سبيل للمضي قدماً، ويطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً عن نتائج المناقشات إلى الاجتماع السادس والعشرين للأطراف؛
    2. Pide también el Director Ejecutivo que informe de la aplicación de la presente decisión, como parte de sus informes sobre el programa de trabajo y los presupuestos, al Consejo de Administración en su 26° período de sesiones. UN 2 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر، في إطار تقاريره عن برنامج العمل والميزانية إلى مجلس الإدارة في دورته السادسة والعشرين.
    a) El OSE tomó nota de las medidas tomadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas en su quincuagésimo primer período de sesiones, con relación a cuestiones relativas al Convenio Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, y pidió al Secretario Ejecutivo que informase sobre el examen de las disposiciones administrativas en su sexto período de sesiones. UN )أ( أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً باﻹجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الحادية والخمسين بشأن المسائل المتصلة باتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ وطلبت إلى اﻷمين التنفيذي أن يقدم تقريراً عن استعراض الترتيبات اﻹدارية في دورتها السادسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more