Cualquier otra comunicación al respecto tendrá carácter provisional hasta que el Secretario Ejecutivo de la Conferencia reciba las credenciales oficiales. | UN | وتعتبر جميع المراسلات اﻷخرى في هذا الصدد وثائق تفويض مؤقتة إلى أن يتلقى اﻷمين التنفيذي للمؤتمر وثائق التفويض الرسمية. |
INFORME SOBRE LAS DECISIONES PRÁCTICAS ADOPTADAS PRESENTADO POR EL SECRETARIO Ejecutivo de la Conferencia EN | UN | البيان الذي أدلى به الأمين التنفيذي للمؤتمر في الجلسة |
En marzo de 2001 se celebró en Ginebra una reunión interinstitucional presidida por el Coordinador Ejecutivo de la Conferencia Mundial. | UN | 65 - وفي آذار/مارس 2001، عقد في جنيف اجتماع مشترك بين الوكالات رأسه المنسق التنفيذي للمؤتمر العالمي. |
El Secretario de la Comisión proporcionó a ésta información adicional sobre las credenciales recibidas por el Secretario Ejecutivo del Congreso con posterioridad a la publicación del memorando. | UN | وقد قدّم أمين اللجنة معلومات إضافية إلى اللجنة عن وثائق التفويض التي تلقّاها الأمين التنفيذي للمؤتمر بعد إصدار المذكرة. |
Declaración de la Secretaria Ejecutiva de la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos, sobre el primer aniversario de la firma del Pacto sobre la seguridad, la estabilidad y el desarrollo en la región | UN | بيان صادر عن الأمين التنفيذي للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، في الذكرى الأولى لتوقيع ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى |
El Secretario Ejecutivo de la Conferencia, nombrado por el Secretario General de las Naciones Unidas, actuará como tal en todas las sesiones de la Conferencia. | UN | الأمين التنفيذي للمؤتمر الذي يعينه الأمين العام للأمم المتحدة، يتصرف بهذه الصفة في جميع جلسات المؤتمر. |
El Secretario Ejecutivo de la Conferencia, nombrado por el Secretario General de las Naciones Unidas, actuará como tal en todas las sesiones de la Conferencia. | UN | الأمين التنفيذي للمؤتمر الذي يعينه الأمين العام للأمم المتحدة، يتصرف بهذه الصفة في جميع جلسات المؤتمر. |
El Secretario Ejecutivo de la Conferencia, nombrado por el Secretario General de las Naciones Unidas, actuará como tal en todas las sesiones de la Conferencia. | UN | يتصرف الأمين التنفيذي للمؤتمر الذي يعينه الأمين العام للأمم المتحدة، بهذه الصفة في جميع جلسات المؤتمر. |
El Secretario Ejecutivo de la Conferencia, nombrado por el Secretario General de las Naciones Unidas, actuará como tal en todas las sesiones de la Conferencia. | UN | الأمين التنفيذي للمؤتمر الذي يعينه الأمين العام للأمم المتحدة، يتصرف بهذه الصفة في جميع جلسات المؤتمر. |
El Secretario Ejecutivo de la Conferencia, nombrado por el Secretario General de las Naciones Unidas, actuará como tal en todas las sesiones de la Conferencia. | UN | يتصرف الأمين التنفيذي للمؤتمر الذي يعينه الأمين العام للأمم المتحدة، بهذه الصفة في جميع جلسات المؤتمر. |
19.45-22.00 Cena organizada por el Presidente de la delegación de la Comisión de Consolidación de la Paz con los embajadores regionales y el Secretario Ejecutivo de la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos | UN | عشاء يقيمه رئيس وفد اللجنة للسفراء الإقليميين والأمين التنفيذي للمؤتمر الدولي لمنطقة البحيرات الكبرى |
El Secretario General de la Conferencia contó con la asistencia de el Sr. Damien Cole, Secretario Ejecutivo de la Conferencia. | UN | وتلقى الأمين العام للمؤتمر المساعدة من السيد دايمين كول بصفته الأمين التنفيذي للمؤتمر. |
El Comité Interministerial Regional es el órgano Ejecutivo de la Conferencia. | UN | واللجنة الإقليمية المشتركة بين الوزارات هي الجهاز التنفيذي للمؤتمر. |
El Secretario Ejecutivo de la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos ayudará a preparar el acto de presentación oficial del Mecanismo. | UN | ويقدم الأمين التنفيذي للمؤتمر المساعدة في التحضير لمناسبة الاستهلال الرسمي لأعمال آلية التحقيق المشتركة الموسعة؛ |
El Secretario Ejecutivo de la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos ayudará a preparar el acto de presentación oficial del Mecanismo. | UN | ويساعد الأمين التنفيذي للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في التحضير لمناسبة الاستهلال الرسمي لأعمال الآلية. |
El Secretario Ejecutivo de la Conferencia, nombrado por el Secretario General de las Naciones Unidas, actuará como tal en todas las sesiones de la Conferencia. | UN | يتصرف الأمين التنفيذي للمؤتمر الذي يعينه الأمين العام للأمم المتحدة، بهذه الصفة في جميع جلسات المؤتمر. |
El Secretario Ejecutivo de la Conferencia, nombrado por el Secretario General de las Naciones Unidas, actuará como tal en todas las sesiones de la Conferencia. | UN | الأمين التنفيذي للمؤتمر الذي يعينه الأمين العام للأمم المتحدة، يتصرف بهذه الصفة في جميع جلسات المؤتمر. |
El Secretario Ejecutivo del Congreso también formuló una declaración introductoria. | UN | وألقى الأمين التنفيذي للمؤتمر أيضا كلمة استهلالية. |
El Secretario de la Comisión proporcionó a ésta información adicional sobre las credenciales recibidas por el Secretario Ejecutivo del Congreso con posterioridad a la publicación del memorando. | UN | وقد قدّم أمين اللجنة معلومات إضافية إلى اللجنة عن وثائق التفويض التي تلقّاها الأمين التنفيذي للمؤتمر بعد إصدار المذكرة. |
El Jefe de Estado o de Gobierno o el Ministro de Relaciones Exteriores deberán comunicar por escrito al Secretario Ejecutivo del Congreso todo cambio en la composición de las delegaciones. | UN | ويقدّم رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية إلى الأمين التنفيذي للمؤتمر كتابة أي تغييرات في تكوين الوفود. |
El PNUD también siguió prestando apoyo a la Secretaría Ejecutiva de la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos y a la creación de un centro de gobernanza en Lusaka. | UN | وواصل البرنامج الإنمائي توفير الدعم للأمين التنفيذي للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى وإنشاء مركز للحكم في لوساكا. |