"التنفيذي للمنظمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • ejecutivo de la organización
        
    • ejecutiva de la organización
        
    • Ejecutivo de la OMM
        
    • ejecutivo de una organización
        
    • Ejecutivo de la OMS
        
    • Ejecutivo de la OPAQ
        
    • Ejecutivo de la OMT
        
    • Ejecutiva de la OMS
        
    • Gobernadores de la Organización
        
    Miembro del Consejo ejecutivo de la organización Arabe para la Educación, la Cultura y la Ciencia UN عضو المجلس التنفيذي للمنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم من عام ٢٩٩١ حتى اﻵن.
    Algunas organizaciones realizan la coordinación funcional en la oficina del jefe ejecutivo de la organización. UN يتحقق التنسيق الوظيفي في العديد من المنظمات داخل مكتب الرئيس التنفيذي للمنظمة.
    Excelentísimo Señor Abdul Rahman Abdulla Al Awadhi, Director ejecutivo de la organización Regional para la Protección del Medio Marino de Kuwait. UN سعادة السيد عبد الرحمن عبد الله الوضي، المدير التنفيذي للمنظمة اﻹقليمية لحماية البيئة البحرية في الكويت.
    Presidente del Consejo ejecutivo de la organización de la Liga Árabe para la Educación, la Cultural y la Ciencia (LAECC). UN رئيس المجلس التنفيذي للمنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم التابعة للجامعة العربية.
    El jefe ejecutivo de la organización podrá rescindir el contrato de cualquier funcionario por los motivos que se enuncien en el estatuto y reglamento del personal de la organización. UN وبوسع الرئيس التنفيذي للمنظمة أن ينهي عقد أي موظف للأسباب المبينة في النظامين الأساسي والإداري لموظفي المنظمة.
    El jefe ejecutivo de la organización podrá rescindir el contrato de cualquier funcionario por los motivos que se enuncien en el estatuto y reglamento del personal de la organización. UN ويجوز للرئيس التنفيذي للمنظمة أن ينهي العقد لأي موظف للأسباب الواردة في النظامين الأساسي والإداري لموظفي المنظمة.
    El jefe ejecutivo de la organización podrá rescindir en cualquier momento el contrato de un funcionario por los motivos que se enuncien en el estatuto y reglamento del personal de la organización. UN ويجوز للرئيس التنفيذي للمنظمة أن ينهي في أي وقت تعيين موظف للأسباب الواردة في النظامين الأساسي والإداري لموظفي المنظمة.
    Además, ha sido miembro de la Comisión Jurídica de la UNESCO y fue elegida miembro del Consejo ejecutivo de la organización. UN وقد عملت عضوا في اللجنة القانونية لليونسكو وعضوا منتخبا في المجلس التنفيذي للمنظمة.
    El Director ejecutivo de la organización abogó por que la ayuda se perciba en el contexto de los derechos humanos en vez de en el contexto de las entidades de beneficencia privadas. UN وشجع المدير التنفيذي للمنظمة على النظر إلى المعونة في سياق حقوق الإنسان وليس في سياق الأعمال الخيرية الخاصة.
    De hecho, es un asunto que afecta a los valores fundamentales de la Secretaría como brazo administrativo y ejecutivo de la organización. UN بل في الواقع أنها مسألة تتعلق بالقيم الأساسية للأمانة العامة بصفتها الذراع التنفيذي للمنظمة.
    Designar a los empleados del aparato ejecutivo de la organización y poner fin a sus actividades, de acuerdo con las disposiciones del régimen laboral; UN :: يعين موظفي الجهاز التنفيذي للمنظمة وينهي مهامهم وفقا لأحكام نظام الموظفين.
    El jefe ejecutivo de la organización podrá rescindir el contrato de cualquier funcionario por los motivos que se enuncien en el estatuto y reglamento del personal de la organización. UN وبوسع الرئيس التنفيذي للمنظمة أن ينهي عقد أي موظف للأسباب المبينة في النظامين الأساسي والإداري لموظفي المنظمة.
    El jefe ejecutivo de la organización podrá rescindir el contrato de cualquier funcionario por los motivos que se enuncien en el estatuto y reglamento del personal de la organización. UN ويجوز للرئيس التنفيذي للمنظمة أن ينهي عقد أي موظف للأسباب الواردة في النظامين الأساسي والإداري لموظفي المنظمة.
    El jefe ejecutivo de la organización podrá rescindir en cualquier momento el nombramiento de un funcionario por los motivos que se enuncien en el estatuto y reglamento del personal de la organización. UN ويجوز للرئيس التنفيذي للمنظمة أن ينهي في أي وقت تعيين موظف للأسباب الواردة في النظامين الأساسي والإداري لموظفي المنظمة.
    Esta carta debe estar firmada por el director ejecutivo de la organización o el dirigente de la comunidad. UN ويتعين على المدير التنفيذي للمنظمة أو زعيم المجتمع المحلي أن يوقع على هذه الرسالة.
    El Sr. Emmanuel ZeMeka, Director ejecutivo de la organización Internacional de las Maderas Tropicales, pronunció un discurso de bienvenida. UN وألقى المدير التنفيذي للمنظمة الدولية للأخشاب المدارية، إيمانويل زيميكا، كلمة ترحيبية.
    - Presidente de la Junta ejecutiva de la organización de la Liga Árabe para la Educación, la Cultura y la Ciencia (ALECSO), 1998-2002 UN رئيس المجلس التنفيذي للمنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم (أليسكو)، 1998-2002
    Resoluciones y decisiones del Consejo Ejecutivo de la OMM y el Consejo de Administración del PNUMA UN قرارات ومقررات المجلس التنفيذي للمنظمة ومجلس إدارة البرنامج
    Por ejemplo, el Director ejecutivo de una organización debe intervenir, junto con el Secretario General Adjunto de Seguridad, en las decisiones relativas a la ejecución de programas sumamente importantes en situaciones de riesgo residual muy elevado. UN على سبيل المثال، يجب إشراك المدير التنفيذي للمنظمة المعنية، إلى جانب وكيل الأمين العام لشؤون الأمن والسلامة، في قرارات القيام ببرامج مهمة للغاية في أحوال توجد بها مخاطر متبقية عالية جدا.
    El Comité se compone de 14 miembros seleccionados de entre el Consejo Ejecutivo de la OMS. UN تتألف اللجنة من 14 عضواً يُختارون من المجلس التنفيذي للمنظمة.
    No obstante, el Consejo Ejecutivo de la OPAQ había reafirmado en su decisión EC-XXII/DEC.5 que la OPAQ desempeñaba un papel en los esfuerzos contra el terrorismo. UN ولكن المجلس التنفيذي للمنظمة جدد، في قراره EC-XXII/DEC.5 التأكيد على وجوب قيام المنظمة بدور في جهود مكافحة الإرهاب.
    La misma disposición encomendaba al Secretario General de la OMT que adoptara a estos efectos las medidas apropiadas, que deberían someterse al Consejo Ejecutivo de la OMT. UN ونص نفس الحكم على ضرورة أن يتخذ اﻷمين العام للمنظمة العالمية للسياحة لهذا الغرض التدابير المناسبة المتعين عرضها على المجلس التنفيذي للمنظمة.
    La Directora General de la OMS transmitirá el informe de la consulta a la Junta Ejecutiva de la OMS en su 134° período de sesiones y a la Sexagésima Séptima Asamblea Mundial de la Salud para su examen. UN 20 - وسيحيل مدير عام منظمة الصحة العالمية التقرير المتعلق بالمشاورات إلى المجلس التنفيذي للمنظمة في دورته 134 وإلى جمعية الصحة العالمية السابعة والستين للنظر فيه.
    :: 18 a 21 de noviembre de 2005: Región Administrativa Especial de Hong Kong, Shenzhen y Guangzhou (China): reunión y visitas técnicas de la Junta de Gobernadores de la Organización Mundial de Profesionales de la Construcción. UN . 18-21 تشرين الثاني/نوفمبر 2005: منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التابعة للصين، شنزين و غوانغزو، الصين: اجتماع المجلس التنفيذي للمنظمة العالمية وجولاته التقنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more