13. Sr. J. Denis BELISLE, Director Ejecutivo del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC | UN | دينيس بيليسله، المدير التنفيذي لمركز التجارة الدولية لﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية |
Su delegación pide al Secretario General que nombre al Director Ejecutivo del Centro de Comercio Internacional a la mayor brevedad posible. | UN | وقال إن وفده يدعو اﻷمين العام إلى تعيين المدير التنفيذي لمركز التجارة الدولي في أقرب وقت ممكن. |
INFORME DEL DIRECTOR Ejecutivo del Centro de LAS NACIONES | UN | تقرير المدير التنفيذي لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية |
Director Ejecutivo del Centro de Investigación y Promoción de los Derechos Humanos (CIPRODEH), 1995. | UN | المدير التنفيذي لمركز استقصاء حقوق اﻹنسان وتعزيزها؛ |
Con arreglo a esas resoluciones, la presencia operacional del Centro de Derechos Humanos en Camboya se estableció a fin de: | UN | وبموجب هذه القرارات، أنيطت بهذا الوجود التنفيذي لمركز حقوق الانسان في كمبوديا المهام التالية: |
La solicitud se presenta en nombre del Director Ejecutivo del Centro del Sur. | UN | ويُقدم الطلب نيابة عن المدير التنفيذي لمركز الجنوب. |
Sr. Samuel J. Sitta, Director Ejecutivo del Centro de Inversiones de Tanzanía, República Unida de Tanzanía | UN | السيد صامويل ج. سيتا، المدير التنفيذي لمركز الاستثمارات في تنزانيا، جمهورية تنزانيا المتحدة؛ |
Director Ejecutivo del Centro de Estudios e Investigaciones sobre Desarrollo Internacional y Director de Investigación del Centro Nacional de Investigación Científica de Francia. | UN | المدير التنفيذي لمركز الدراسات والأبحاث في التنمية الدولية. مدير أبحاث في المركز الفرنسي الوطني للبحث العلمي. |
2000-2001 Director Ejecutivo del Centro de Desarrollo Social y Ecológico | UN | المدير التنفيذي لمركز التنمية الاجتماعية والبيئية |
ii) " Refugiados " : Sr. Muhammad Hallaj, Director Ejecutivo del Centro de Análisis de Políticas sobre Palestina; | UN | ' ٢ ' " اللاجئون " : السيد محمد الحلاج، المدير التنفيذي لمركز تحليل السياسات المتعلقة بفلسطين؛ |
Además, es urgente que el Secretario General llene sin demora el puesto de Director Ejecutivo del Centro de Comercio Internacional. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فمن اﻷمور الملحة أن يعين اﻷمين العام من يشغل منصب المدير التنفيذي لمركز التجارة الدولية دون أي مزيد من اﻹبطاء. |
A ese respecto, el Consejo toma nota de la creación del Comité Consultivo de Autoridades locales, a fin de que asesore al Director Ejecutivo del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos sobre el papel de las autoridades locales en la ejecución del Programa de Hábitat. | UN | وفي هذا السياق، يلاحظ المجلس إنشاء اللجنة الاستشارية للسلطات المحلية لتقديم المشورة للمدير التنفيذي لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بشأن دور السلطات المحلية في تنفيذ جدول أعمال الموئل. |
A ese respecto, el Consejo toma nota de la creación del Comité Consultivo de Autoridades locales, a fin de que asesore al Director Ejecutivo del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos sobre el papel de las autoridades locales en la ejecución del Programa de Hábitat. | UN | وفي هذا السياق، يلاحظ المجلس إنشاء اللجنة الاستشارية للسلطات المحلية لتقديم المشورة للمدير التنفيذي لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بشأن دور السلطات المحلية في تنفيذ جدول أعمال الموئل. |
En abril de 2001, el Secretario General Adjunto de Gestión delegó en el Director Ejecutivo del Centro de Comercio Internacional la autoridad básica para cuestiones de personal. | UN | 32 - فوض وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية المدير التنفيذي لمركز التجارة الدولية السلطة الأساسية في مسائل الموظفين. |
El galardonado y Director Ejecutivo del Centro de Gobernanza Constitucional de Lagos presentó una ponencia titulada " Régimen militar, señal de violaciones de los derechos humanos " . | UN | وقدم الحائز على الجائزة، وهو المدير التنفيذي لمركز إدارة الشؤون الدستورية في لاغوس، المحاضرة التي نظمت في إطار المنتدى تحت عنوان ' ' الحكم العسكري: معلم لانتهاكات حقوق الإنسان``. |
También formularon declaraciones el Director Ejecutivo del Centro de Comercio Internacional; el Coordinador Ejecutivo de los Voluntarios de las Naciones Unidas; el Secretario General Adjunto de Servicios de Gestión y de Apoyo al Desarrollo, de la Secretaría de las Naciones Unidas; el Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para África; y el Director del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer. | UN | وأدلى ببيانات أيضا المدير التنفيذي لمركز التجارة الدولية، والمنسق التنفيذي لمتطوعي اﻷمم المتحدة، ووكيل اﻷمين العام لخدمات الدعم والادارة من أجل التنمية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، واﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا، ومديرة صندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة. |
También formularon declaraciones el Director Ejecutivo del Centro de Comercio Internacional; el Coordinador Ejecutivo de los Voluntarios de las Naciones Unidas; el Secretario General Adjunto de Servicios de Gestión y de Apoyo al Desarrollo, de la Secretaría de las Naciones Unidas; el Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para África; y el Director del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer. | UN | وأدلى ببيانات أيضا المدير التنفيذي لمركز التجارة الدولية، والمنسق التنفيذي لمتطوعي اﻷمم المتحدة، ووكيل اﻷمين العام لخدمات الدعم والادارة من أجل التنمية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، واﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا، ومديرة صندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة. |
El Dr. Herbert Kleber, Vicepresidente Ejecutivo del Centro de Toxicomanía y Abuso de Drogas de la Universidad de Columbia será el moderador del simposio. | UN | وسيدير الندوة الدكتور هيربرت كليبر، نائب الرئيس التنفيذي لمركز اﻹدمان وإساءة استعمال المواد السامة )جامعة كولومبيا(. |
El Dr. Herbert Kleber, Vicepresidente Ejecutivo del Centro de Toxicomanía y Uso Indebido de Drogas de la Universidad de Columbia será el moderador del simposio. | UN | وسيدير الندوة الدكتور هيربرت كليبر، نائب الرئيس التنفيذي لمركز اﻹدمان وإساءة استعمال المواد السامة )جامعة كولومبيــا(. |
Esas conversaciones complementaron las consultas celebradas por el Centro, en octubre y noviembre de 1993, con el Gobierno recientemente establecido de Camboya respecto de la presencia operacional del Centro de Derechos Humanos en Camboya. Español Página | UN | وجاءت تلك المناقشات تكملة للمشاورت التي أجراها المركز مع حكومة كمبوديا الجديدة في تشرين اﻷول/اكتوبر - تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣. بخصوص الوجود التنفيذي لمركز حقوق الانسان في كمبوديا. |
El Sr. Martin Khor, Director Ejecutivo del Centro del Sur, dijo que los ODM eran el destino y no la hoja de ruta. | UN | 112 - وقال السيد مارتن خور، المدير التنفيذي لمركز الجنوب، إن الأهداف الإنمائية للألفية تمثل اتجاهاً لا خارطة طريق. |
43. Sra. Virginia Vargas, Directora Fundadora y Miembro de la Junta Ejecutiva del Centro de la Mujer Peruana “Flora Tristán” | UN | 43 - السيدة فرجينيا فارغاس، المديرة المؤسسة وعضو المجلس التنفيذي لمركز نساء بيرو " فلورا تريستان " |