"التنفيذ التام للمعاهدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la plena aplicación del Tratado
        
    Ambos dirigentes prometieron que los Estados Unidos y Rusia continuarían esforzándose por garantizar la plena aplicación del Tratado. UN وتعهد القائدان بأن الولايات المتحدة وروسيا ستواصلان العمل من أجل كفالة التنفيذ التام للمعاهدة.
    Es importante tratar de conseguir que se aplique plenamente el artículo IV, y es menester reexaminar los conceptos relativos a la creación de barreras en la forma de restricciones unilaterales que entorpecen la plena aplicación del Tratado y comprometen los intereses de los Estados partes no poseedores de armas nucleares. UN وأضاف أنه من المهم العمل بجدية من أجل التنفيذ التام للمادة الرابعة. ومن الضروري أيضا إعادة النظر في المفاهيم المتعلقة بإقامة الحواجز في شكل قيود من جانب واحد تحول دون التنفيذ التام للمعاهدة والتي لا تحقق مصالح الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية.
    Los Estados partes también acordaron que el objetivo de los dos primeros períodos de sesiones del Comité Preparatorio debería ser examinar principios, objetivos y medios para promover la plena aplicación del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) y su universalidad. UN واتفقت الدول الأطراف كذلك على أن الهدف من الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية ينبغي أن يكون النظر في المبادئ والأهداف والسبل التي من شأنها تعزيز التنفيذ التام للمعاهدة وتحقيق شمولها العالمي.
    3. Reafirmaron que la finalidad de las reuniones del Comité Preparatorio sería examinar los principios, objetivos y medios de fomentar la plena aplicación del Tratado, así como su universalidad, y formular recomendaciones al respecto a la Conferencia de Examen. UN 3 - تعيد التأكيد على أن الغرض من اجتماعات اللجنة التحضيرية هـو النظر في المبادئ والأهداف والسبل التي تعزز التنفيذ التام للمعاهدة وتحقق شمولها العالمي، وتقديم توصيات في هذا الشأن إلى مؤتمر الاستعراض.
    Por ello, una parte importante de la labor del Comité Preparatorio desde 1995 ha sido el cumplimiento de su nuevo mandato de examinar principios, objetivos y medios de fomentar la plena aplicación del Tratado, así como su universalidad, y formular recomendaciones al respecto a la Conferencia de Examen. UN ومن ثم، ظل نهوض اللجنة التحضيرية بولايتها الجديدة المتمثلة في النظر في المبادئ والأهداف والسبل التي من شأنها تعزيز التنفيذ التام للمعاهدة وتحقيق شمولها العالمي وتقديم توصيات في هذا الشأن إلى مؤتمر الاستعراض عنصرا بارزا في عمل اللجنة منذ عام 1995.
    La finalidad de las reuniones del Comité Preparatorio sería examinar los principios, objetivos y medios de fomentar la plena aplicación del Tratado, así como su universalidad, y formular recomendaciones al respecto a la Conferencia de Examen. UN 4 - والغرض من اجتماعات اللجنة التحضيرية هو النظر في المبادئ والأهداف والسبل التي من شأنها تعزيز التنفيذ التام للمعاهدة وتحقيق شمولها العالمي، وتقديم توصيات في هذا الشأن إلى مؤتمر الاستعراض.
    3. Reafirmaron que la finalidad de las reuniones del Comité Preparatorio sería examinar los principios, objetivos y medios de fomentar la plena aplicación del Tratado, así como su universalidad, y formular recomendaciones al respecto a la Conferencia de Examen. UN 3 - تعيد التأكيد على أن الغرض من اجتماعات اللجنة التحضيرية هـو النظر في المبادئ والأهداف والسبل التي تعزز التنفيذ التام للمعاهدة وتحقق شمولها العالمي، وتقديم توصيات في هذا الشأن إلى مؤتمر الاستعراض.
    Por ello, una parte importante de la labor del Comité Preparatorio desde 1995 ha sido el cumplimiento de su nuevo mandato de examinar principios, objetivos y medios de fomentar la plena aplicación del Tratado, así como su universalidad, y formular recomendaciones al respecto a la Conferencia de Examen. UN ومن ثم، ظل نهوض اللجنة التحضيرية بولايتها الجديدة المتمثلة في النظر في المبادئ والأهداف والسبل التي من شأنها تعزيز التنفيذ التام للمعاهدة وتحقيق شمولها العالمي وتقديم توصيات في هذا الشأن إلى مؤتمر الاستعراض عنصرا بارزا في عمل اللجنة منذ عام 1995.
    La finalidad de las reuniones del Comité Preparatorio sería examinar los principios, objetivos y medios de fomentar la plena aplicación del Tratado, así como su universalidad, y formular recomendaciones al respecto a la Conferencia de Examen. UN 4 - والغرض من اجتماعات اللجنة التحضيرية هو النظر في المبادئ والأهداف والسبل التي من شأنها تعزيز التنفيذ التام للمعاهدة وتحقيق شمولها العالمي، وتقديم توصيات في هذا الشأن إلى مؤتمر الاستعراض.
    4. La finalidad de las reuniones de la Comisión Preparatoria sería examinar los principios, objetivos y medios de fomentar la plena aplicación del Tratado, así como su universalidad, y formular recomendaciones al respecto a la Conferencia de Examen. UN ٤ - سيكون الغرض من اجتماعات اللجنة التحضيرية هو النظر في المبادئ واﻷهداف والسبل التي من شأنها تعزيز التنفيذ التام للمعاهدة وتحقيق شمولها العالمي، وتقديم توصيات بذلك الى مؤتمر الاستعراض.
    4. La finalidad de las reuniones de la Comisión Preparatoria sería examinar los principios, objetivos y medios de fomentar la plena aplicación del Tratado, así como su universalidad, y formular recomendaciones al respecto a la Conferencia de Examen. UN ٤ - والغرض من اجتماعات اللجنة التحضيرية هو النظر في المبادئ واﻷهداف والسبل التي من شأنها تعزيز التنفيذ التام للمعاهدة وتحقيق شمولها العالمي، وتقديم توصيات في هذا الشأن الى مؤتمر الاستعراض.
    4. La finalidad de las reuniones sería examinar los principios, objetivos y medios de fomentar la plena aplicación del Tratado así como su universalidad, y formular recomendaciones al respecto a la Conferencia de Examen. UN ٤ - سيكون الغرض من اجتماعات اللجنة التحضيرية هو النظر في المبادئ واﻷهداف والسبل التي من شأنها تعزيز التنفيذ التام للمعاهدة وتحقيق شمولها العالمي، وتقديم توصيات بذلك الى مؤتمر الاستعراض.
    “examinar los principios, objetivos y medios de fomentar la plena aplicación del Tratado, así como su universalidad, y formular recomendaciones al respecto a la Conferencia de Examen.” (NPT/CONF.1995/32 (Parte I), Anexo, pág. 9) UN " النظر في المبادئ واﻷهداف والسبل التي من شأنها تعزيز التنفيذ التام للمعاهدة وتحقيق شمولها العالمي، وتقديم توصيات بذلـــك الـــى مؤتمـــر الاستعراض " . NPT/CONF.1995/32 (Part I)، المرفق، ص ٠١
    Las dos primeras reuniones preparatorias podrían tener como objetivo " examinar los principios, objetivos y medios de fomentar la plena aplicación del Tratado, así como su universalidad " ; el objetivo de la tercera reunión preparatoria sería " formular recomendaciones " al respecto a la Conferencia de examen. UN ويمكن أن يكون الغرض من الاجتماعين التحضيريين الأولين " النظر في المبادئ والأهداف والسبل التي من شأنها تعزيز التنفيذ التام للمعاهدة وكذا تحقيق شمولها العالمي " ، ويكون الغرض من الاجتماع التحضيري الثالث " تقديم توصيات " بهذا الشأن إلى المؤتمر الاستعراضي.
    La finalidad establecida de " examinar los principios, objetivos y medios de fomentar la plena aplicación del Tratado, así como su universalidad " guiaría la preparación y la labor de nuevas conferencias generales anuales, que también adoptarían decisiones tanto sustantivas como de procedimiento. UN فمن شأن هذا الغرض المعلن أي " النظر في مبادئ وأهداف وسبل لتعزيز التنفيذ التام للمعاهدة فضلا عن الانضمام العالمي إليها " أن يوجه التحضير للمؤتمرات العامة السنوية الجديدة وأعمالها، التي يمكن أيضا أن تتخذ مقررات إجرائية وموضوعية.
    La finalidad establecida de " examinar los principios, objetivos y medios de fomentar la plena aplicación del Tratado, así como su universalidad " guiaría la preparación y la labor de nuevas conferencias generales anuales, que también adoptarían decisiones tanto sustantivas como de procedimiento. UN فمن شأن هذا الغرض المعلن أي " النظر في مبادئ وأهداف وسبل لتعزيز التنفيذ التام للمعاهدة فضلا عن الانضمام العالمي إليها " أن يوجه التحضير للمؤتمرات العامة السنوية الجديدة وأعمالها، التي يمكن أيضا أن تتخذ مقررات إجرائية وموضوعية.
    " Los Estados Partes, recordando el párrafo 4 de la decisión 1 de la Conferencia de las Partes del Año 1995 encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, convinieron en que la finalidad de los dos primeros períodos de sesiones del Comité Preparatorio sería `examinar principios, objetivos y medios de fomentar la plena aplicación del Tratado, así como su universalidad. UN " أشارت الدول الأطراف إلى الفقرة 4 من المقرر 1 لمؤتمر 1995 لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتمديدها، واتفقت على أن يكون الغرض من الدورتين الأوليين للجنة التحضيرية هو " النظر في مبادئ وأهداف وسبل لتعزيز التنفيذ التام للمعاهدة فضلا عن شمولها " .
    Los Estados partes, recordando el párrafo 4 de la decisión 1 de la Conferencia de 1995 de las partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, convinieron en que el propósito de los dos primeros períodos de sesiones de la Comisión Preparatoria sería " examinar los principios, objetivos y medios de fomentar la plena aplicación del Tratado, así como su universalidad " . UN " أشارت الدول الأطراف إلى الفقرة 4 من المقرر 1 لمؤتمر 1995 لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتمديدها، واتفقت على أن يكون الغرض من الدورتين الأوليين للجنة التحضيرية هو " النظر في مبادئ وأهداف وسبل لتعزيز التنفيذ التام للمعاهدة فضلا عن شمولها " .
    a) " ... examinar los principios, objetivos y medios de fomentar la plena aplicación del Tratado, así como su universalidad, y formular recomendaciones al respecto a la Conferencia de examen. Entre ellos figuran las indicaciones de la decisión sobre principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme nuclear, adoptada el 11 de mayo de 1995. " UN )أ( " .... النظر في المبادئ واﻷهداف والسبل التي من شأنها تعزيز التنفيذ التام للمعاهدة وتحقيق شمولها العالمي، وتقديم توصيات في هذا الشأن إلى مؤتمر الاستعراض، وهي تتضمن تلك المحددة في المقرر المتعلق بمبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النووين، الذي اتخذ في ١١ أيار/مايو ٥٩٩١. " .
    – El documento sería una expresión directa de nuestro compromiso colectivo de aplicar el párrafo 4 (es decir, " examinar los principios, objetivos y medios de fomentar la plena aplicación del Tratado, así como su universalidad, ... " ) y el párrafo 7 (es decir, " determinar en qué sectores, y con qué medios, debían realizarse nuevos progresos en el futuro " ) de la decisión de 1995 sobre " Consolidación del proceso de examen del Tratado " . UN - وستكون تعبيرا مباشرا عن التزامنا المشترك بتنفيذ الفقرة الرابعة )أي " النظر في المبادئ واﻷهداف والسبل التي من شأنها تعزيز التنفيذ التام للمعاهدة وتحقيق شمولها العالمي، ... " ( والفقرة السابعة )أي " أن تحدد المجالات التي ينبغي السعي لتحقيق مزيد من التقدم بشأنها في المستقبل. " ( من مقرر ١٩٩٥ بشأن " تعزيز عملية استعراض المعاهدة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more