Comité de Aplicación establecido con arreglo al procedimiento relativo al | UN | لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال |
Informe del Comité de Aplicación establecido con arreglo al procedimiento relativo al incumplimiento del Protocolo de Montreal sobre la labor realizada en su 34ª reunión | UN | تقرير لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال بشأن أعمال اجتماعها الرابع والثلاثين |
Comité de Aplicación establecido con arreglo al procedimiento relativo al | UN | لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال |
Comité de Aplicación establecido con arreglo al procedimiento relativo al | UN | لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال |
Comité de Aplicación establecido con arreglo al procedimiento relativo al | UN | لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال |
Extracto del informe del Comité de Aplicación establecido con arreglo al proceso relativo al incumplimiento del Protocolo de Montreal sobre la labor realizada en su 34ª reunión | UN | مقتطف من تقرير لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال بشأن أعمال اجتماعها الرابع والثلاثين |
Comité de Aplicación establecido con arreglo al procedimiento relativo al | UN | لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال |
Comité de Aplicación establecido con arreglo al procedimiento relativo al incumplimiento del Protocolo de Montreal | UN | لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال |
Informe del Comité de Aplicación establecido con arreglo al procedimiento relativo al incumplimiento del Protocolo del Montreal sobre la labor realizada en su 35ª reunión | UN | تقرير لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال بشأن أعمال اجتماعها الخامس والثلاثين |
Comité de Aplicación establecido con arreglo al | UN | لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال |
Comité de Aplicación establecido con arreglo al | UN | لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال |
Comité de Aplicación establecido con arreglo al | UN | لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال |
Comité de Aplicación establecido con arreglo al | UN | لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال |
Comité de Aplicación establecido con arreglo al | UN | لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال |
Comité de Aplicación establecido con arreglo al | UN | لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال |
Comité de Aplicación establecido con arreglo al procedimiento relativo al incumplimiento del Protocolo de Montreal | UN | برنامج الأمم المتحدة للبيئة لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال |
Comité de Aplicación establecido con arreglo al procedimiento relativo al incumplimiento del Protocolo de Montreal | UN | برنامج الأمم المتحدة للبيئة لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال |
Comité de Aplicación establecido con arreglo al | UN | لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال |
La Asamblea exhortó también a todos los interesados a que se atuvieran a todos los compromisos, acuerdos y recomendaciones aprobados en la Conferencia, especialmente asegurando la disponibilidad de los medios de aplicación con arreglo a la sección IV del Programa 21. | UN | وطلبت الجمعية العامة أيضا من جميع الجهات المعنية تنفيذ كافة الالتزامات والاتفاقات والتوصيات التي تم التوصل إليها في المؤتمر، وذلك خاصـــة عن طريـــق ضمان توفير وسائل التنفيذ بموجب الفرع الرابع من جدول أعمال القرن ١٢. |
Las Partes que son países en desarrollo que desearan iniciar la fase de eliminación de HFC antes de los plazos establecidos en el cronograma que se negociaría entre las Partes seguirían estando en condiciones de recibir financiación para la aplicación en virtud del artículo 10 del Protocolo: | UN | البلدان النامية الأطراف الراغبة في أن تبدأ في تنفيذ التخفيض التدريجي قبل أوان الجدول الذي تقرره الأطراف بالتفاوض ستكون أيضاً مؤهلة لتمويل التنفيذ بموجب المادة 10 من البروتوكول. |
En cualquier caso, los Estados Partes están obligados a garantizar la aplicación efectiva de la Convención e informar al respecto según lo dispuesto en el artículo 9 de la Convención. | UN | وعلى كلٍ، فإن الدول الأطراف ملتزمة بضمان تنفيذ الاتفاقية بفعالية وتقديم تقرير عن التنفيذ بموجب المادة 9 من الاتفاقية. |
Reconoció que, aunque la labor del proceso de examen en virtud de la Convención, incluido el proceso de examen técnico de los inventarios de gases de efecto invernadero, es distinta, no deja de estar relacionada con el examen de la aplicación a tenor del artículo 8 del Protocolo de Kyoto. | UN | وسملت بأن العمل المتعلق بالعملية الاستعراضية بموجب الاتفاقية، بما في ذلك عملية الاستعراض التقني لقوائم جرد غاز الدفيئة، هو عمل منفصل ولكنه ذو صلة بالعمل المتعلق باستعراض التنفيذ بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو. |
- Elaborar directrices para el examen de la aplicación con arreglo al artículo 8. | UN | ● وضع المبادئ التوجيهية لاستعراض عملية التنفيذ بموجب المادة ٨. |
Al ejecutar el laudo, el Tribunal se basó en los motivos más limitados de denegación de la ejecución con arreglo al artículo 1502 aplicable del Código de Procedimiento Civil francés. | UN | ولدى تنفيذ قرار التحكيم، اعتمدت المحكمة على الأسباب الأكثر محدودية لرفض التنفيذ بموجب المادة 1502 المطبقة آنذاك من قانون الإجراءات المدنية الفرنسي.() |