"التنقيح الرابع" - Translation from Arabic to Spanish

    • cuarta revisión
        
    • la CUCI
        
    • cuarta versión revisada
        
    Se está realizando la cuarta revisión. UN ويجري إعداد التنقيح الرابع للقانون.
    :: cuarta revisión de la Clasificación Uniforme para el Comercio Internacional UN :: التنقيح الرابع للتصنيف التجاري الدولي الموحد
    Proyecto de estructura de alto nivel para la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas, cuarta revisión UN مشروع الهيكل رفيع المستوى للتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية، التنقيح الرابع
    Completada :: cuarta revisión de la Clasificación Uniforme para el Comercio Internacional UN :: التنقيح الرابع للتصنيف الموحد للتجارة الدولية
    La División de Estadística habrá puesto a punto la CUCI, Rev.4 para mediados de 2006 y la difundirá entre los países para que sea utilizada. UN وستضع الشعبة الإحصائية التنقيح الرابع في صيغته النهائية بحلول منتصف عام 2006 وسيوزع على البلدان من أجل استخدامه.
    Suiza celebra la propuesta de basarnos en la cuarta versión revisada del documento de trabajo consolidado del Presidente del ciclo precedente de debates. UN وترحب سويسرا باقتراح تأييد التنقيح الرابع لورقة العمل الموحدة للأمين العام من حلقة المناقشات السابقة.
    Al final de nuestra reunión de hoy, las delegaciones no pudieron arribar a un consenso sobre la cuarta revisión del documento de trabajo que presentó el Presidente esta mañana. UN وفي نهاية جلستنا اليوم، لم تتمكن الوفود من التوصل إلى توافق آراء بشأن التنقيح الرابع لورقة العمل التي قدمها الرئيس صباح هذا اليوم.
    II. Proyecto de estructura de alto nivel para la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas, cuarta revisión UN الثاني - مشروع الهيكل رفيع المستوى للتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية، التنقيح الرابع
    cuarta revisión de la Clasificación Uniforme para el Comercio Internacional UN بــاء - التنقيح الرابع للتصنيف الموحد للتجارة الدولية
    B. cuarta revisión de la Clasificación Uniforme para el Comercio Internacional UN باء - التنقيح الرابع للتصنيف الموحد للتجارة الدولية
    En términos generales, el Grupo ha examinado 105 industrias de servicios con arreglo a las definiciones que figuran en la cuarta revisión de la CIIU, lo que representa un aumento de 30 industrias desde el último informe. UN وتناول الفريق إجمالا 105 من صناعات الخدمات على النحو المحدد في التنقيح الرابع للتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية، ما يمثل إضافة 30 صناعة منذ صدور التقرير المرحلي الأخير.
    Hay importantes divergencias en lo que respecta al proyecto de resolución L.26/Rev.3. Si usted considera que aún hay margen para celebrar consultas sobre un texto revisado, que sería la cuarta revisión, mi delegación ciertamente esperaría que se celebraran consultas abiertas para llegar a esa solución. UN وهناك اختلافات رئيسية بشأن مشروع القرار L.26/Rev.3 وإذا رأيتم، سيدي الرئيس، أنه ما زال هناك مجال لإجراء مشاورات بشأن نص منقح - سيكون التنقيح الرابع - فإن وفدي بالتأكيد سيؤمل في إجراء مشاورات مفتوحة بغية التوصل لمثل هذه التسوية.
    Apéndice cuarta revisión del documento de trabajo consolidado presentado por el Presidente UN ورقة عمل موحدة مقدمة من الرئيس (التنقيح الرابع)
    La estructura propuesta de la cuarta revisión de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme consta de 21 secciones de nivel superior en lugar de las 17 que figuraban en la tercera revisión. UN 11 - ويشمل هيكل التنقيح الرابع المقترح للتصنيف الصناعي الدولي الموحد 21 جزءا رفيع المستوى بدلا من 17 جزءا كان يشملها التنقيح الثالث.
    En este sentido, mi delegación apoya plenamente la propuesta del Presidente de que el Grupo de Trabajo II tome como punto de partida para el debate la cuarta revisión del documento de trabajo consolidado del anterior Presidente del Grupo de Trabajo II, facilitando así el debate actual. UN وفي هذا الصدد، يعرب وفدي عن تأييده الكامل لما اقترحه الرئيس تيسيرا للمناقشات الحالية من أن يتخذ الفريق العامل الثاني أساسا لمناقشاته التنقيح الرابع لورقة العمل الموحدة التي وضعها الرئيس السابق للفريق.
    El Grupo de Voorburg ha aplicado el marco para el desarrollo de contenidos a fin de elaborar buenas prácticas en la recogida de estadísticas de precios y producción para más de 75 industrias de servicios definidas por la cuarta revisión de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las actividades económicas. UN ويستخدم فريق فوربرغ إطارا لإعداد المحتوى من أجل وضع أفضل الممارسات في جمع إحصاءات النواتج والأسعار لما يزيد عن 75 من أنواع قطاع الخدمات التي جرى تحديدها في التنقيح الرابع للتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية.
    El Grupo de Voorburg ha aplicado un marco de desarrollo del contenido a fin de fomentar las mejores prácticas en la recogida de estadísticas de precios y producción para más de 105 industrias de servicios definidas por la cuarta revisión de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de Todas las Actividades Económicas (CIIU). UN وقد استخدم فريق فوربرغ إطارا لتطوير المحتوى من أجل إرساء أفضل الممارسات في مجال جمع إحصاءات النواتج والأسعار من أجل 105 من صناعات خدمات جرى تحديدها في التنقيح الرابع للتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية.
    i) Se manifestó de acuerdo con la conclusión del Equipo de Tareas sobre estadísticas del comercio internacional de mercaderías, de que la cuarta revisión de la Clasificación Uniforme para el Comercio Internacional (CUCI) se debía preparar para 2007. UN (ط) وافقت على الاستنتاجات التي توصلت إليها فرقة العمل المعنية بالإحصاءات التجارية الدولية المتعلقة بضرورة إعداد التنقيح الرابع للتصينف الصناعي الدولي الموحد بحلول عام 2007.
    d) ¿Está de acuerdo la Comisión con la conclusión del Grupo de Tareas sobre estadísticas del comercio internacional, a saber, que debería prepararse una cuarta revisión de la Clasificación Uniforme para el Comercio Internacional para su utilización a partir de 2007? UN (د) هل توافق اللجنة على استنتاج فرقـة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية للبضائع بأن التنقيح الرابع للتصنيف الموحد للتجارة الدولية ينبغي أن يكون جاهـزا للاستخدام بحلول عام 2007؟ الحواشي
    i) Se mostró de acuerdo con la conclusión del Equipo de Tareas sobre estadísticas del comercio internacional de mercancías, de que la cuarta revisión de la Clasificación Uniforme para el Comercio Internacional (CUCI) se debía preparar para 2007. UN (ط) وافقت على الاستنتاجات التي توصلت إليها فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية للبضائع، المتعلقة بضرورة إعداد التنقيح الرابع للتصنيف الموحد للتجارة الدولية بحلول عام 2007.
    Por consiguiente, la División de Estadística de las Naciones Unidas ha empezado a preparar la CUCI, Rev.4. UN وبناء على ذلك، شرعت الشعبة الإحصائية للأمم المتحدة في إعداد التنقيح الرابع للتصنيف الموحد للتجارة الدولية، SITC, Rev.4.
    Tras dos semanas de consultas bilaterales, el 24 de noviembre, el Presidente presentó la cuarta versión revisada del proyecto de resolución que iba acompañada de dos anexos (el proyecto de estatuto y un nuevo proyecto de arreglos de transición). UN وبعد أسبوعين من المشاورات الثنائية، قدمت الرئاسة في 24 تشرين الثاني/نوفمبر التنقيح الرابع لمشروع القرار الذي أرفق به مرفقان (مشروع النظام الأساسي ومشروعا جديدا للترتيبات الانتقالية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more