"التنمية الأفريقي ومصرف" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Desarrollo y el Banco
        
    • Desarrollo y el Banco de
        
    • Desarrollo y el Banco Interamericano
        
    • Desarrollo y del Banco Interamericano
        
    • Desarrollo y el Banco Islámico
        
    Se ha establecido un diálogo más estrecho con el Banco Africano de Desarrollo y el Banco Asiático de Desarrollo, que probablemente resultará en una mayor colaboración en el ámbito nacional. UN ويجري تطوير حوار وثيق مع مصرف التنمية الأفريقي ومصرف التنمية الآسيوي من شأنه أن يفضي إلى تعاون أكبر على المستوى القطري.
    También se estaban analizando las posibilidades de cooperación con el Banco Africano de Desarrollo y el Banco Asiático de Desarrollo, así como con el Banco Interamericano de Desarrollo. UN كما يجري استكشاف إمكانات التعاون مع مصرف التنمية الأفريقي ومصرف التنمية الآسيوي ومصرف البلدان الأمريكية.
    Se ha establecido un diálogo más estrecho con el Banco Africano de Desarrollo y el Banco Asiático de Desarrollo, que probablemente resultará en una mayor colaboración en el ámbito nacional. UN ويجري تطوير حوار وثيق مع مصرف التنمية الأفريقي ومصرف التنمية الآسيوي من شأنه أن يفضي إلى تعاون أكبر على المستوى القطري.
    También resaltó la necesidad de fortalecer la función de los organismos y redes económicos regionales a través de la intermediación y el desarrollo de la capacidad; y asociaciones con los bancos regionales de desarrollo, como el Banco Africano de Desarrollo y el Banco de Desarrollo del África Meridional. UN وسلط الضوءَ أيضاً على ضرورة تعزيز دور الهيئات والشبكات الاقتصادية الإقليمية من خلال أعمال الوساطة وتنمية القدرات؛ وإقامة شراكات مع مصارف التنمية الإقليمية، مثل مصرف التنمية الأفريقي ومصرف التنمية للجنوب الأفريقي.
    Los máximos representantes del Banco Africano de Desarrollo, el Banco Asiático de Desarrollo y el Banco Interamericano de Desarrollo han sido invitados para actuar como copresidentes junto con otros cinco copresidentes designados por los grupos regionales. UN وقد دُعي رؤساء مصرف التنمية الأفريقي ومصرف التنمية الآسيوي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية للاشتراك في رئاسة هذه الاجتماعات إلى جانب خمسة رؤساء مشاركين تعينهم المجموعات الإقليمية.
    El Comité había también escuchado las opiniones y puntos de vista del Banco Africano de Desarrollo y del Banco Interamericano de Desarrollo sobre la cuestión. UN " ٢٣ - واستمعت اللجنة كذلك إلى بضعة آراء ومنظورات بشأن هذه المسألة قدمها مصرف التنمية اﻷفريقي ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية.
    Además de un acuerdo de cooperación firmado en 1998 con la secretaría de la CLD, se están preparando acuerdos de asociación con el FIDA, la FAO, el Banco Africano de Desarrollo y el Banco Islámico de Desarrollo (BIsD). UN وبالإضافة إلى اتفاق التعاون الموقع في عام 1998 مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر، يجري حالياً إعداد اتفاقات شراكة مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والفاو ومصرف التنمية الأفريقي ومصرف التنمية الإسلامي.
    Las consultas sobre el establecimiento del marco de cooperación para la colaboración con los países se encuentran en una etapa avanzada con el Banco Mundial, el Banco Africano de Desarrollo y el Banco Asiático de Desarrollo. UN وبلغت المشاورات مع البنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي ومصرف التنمية الآسيوي بشأن إرساء إطار التعاون بين البلدان مرحلة متقدمة.
    Ese enfoque se está aplicando en colaboración con el Banco Africano de Desarrollo y el Banco Asiático de Desarrollo, con el apoyo de donantes bilaterales en 19 países de Asia y África y el Fondo Fiduciario para el agua y el saneamiento. UN ويُنَفّذ هذا النهج حاليا بالشراكة مع مصرف التنمية الأفريقي ومصرف التنمية الآسيوي، وذلك بدعم من الجهات المانحة الثنائية في 19 بلدا في أفريقيا وآسيا، والصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية.
    Este enfoque se está aplicando en colaboración con el Banco Africano de Desarrollo y el Banco Asiático de Desarrollo y con el respaldo de donantes bilaterales de 18 países de África y Asia, así como con el Fondo Fiduciario de Agua y Saneamiento. UN ويطبق هذا النهج حاليا في إطار الشراكة مع مصرف التنمية الأفريقي ومصرف التنمية الآسيوي وبدعم من جهات تقديم المنح الثنائية في 18 بلدا في أفريقيا وآسيا، وبالاشتراك مع الصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية.
    Encomiamos las iniciativas adoptadas en los grupos de Estados árabes, de África, de Asia, de América Latina e islámicos para financiar las pequeñas y medianas empresas, en particular, mediante las instituciones financieras regionales e internacionales, como el Banco Africano de Desarrollo y el Banco Islámico de Desarrollo. UN ونشيد بالمبادرات التي قامت على مستوى المجموعات العربية والأفريقية والآسيوية والأمريكية اللاتينية والإسلامية في مجال التمويل، خاصة الصغير والمتوسط، من خلال مؤسسات مالية إقليمية ودولية مثل مصرف التنمية الأفريقي ومصرف التنمية الإسلامي.
    Para ampliar su base asociativa, el PNUD firmó también un memorando de entendimiento con el Banco Islámico de Desarrollo; y las negociaciones para revisar los marcos de colaboración con el Banco Africano de Desarrollo y el Banco Asiático de Desarrollo se encuentran en sus fases finales. UN 45 - ولتوسيع قاعدة شراكاته، وقّع البرنامج الإنمائي أيضا مذكرة تفاهم مع مصرف التنمية الإسلامي؛ وهناك مفاوضات لتنقيح أطر التعاون مع مصرف التنمية الأفريقي ومصرف التنمية الآسيوي في أطوارها النهائية.
    El PNUD se encuentra en diversas etapas de cooperación con el PNUMA, la FAO, el Banco Mundial, el Banco Africano de Desarrollo y el Banco Asiático de Desarrollo para llevar a cabo proyectos en cinco países. UN وبلغت أنشطة تعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة والبنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي ومصرف التنمية الآسيوي بشأن مشاريع يضطلع بها في خمسة بلدان مراحل مختلفة.
    El PNUD concierta acuerdos oficiales con instituciones financieras internacionales como el Banco Mundial, el Banco Africano de Desarrollo, el Banco Asiático de Desarrollo y el Banco Interamericano de Desarrollo. UN 393 - يعقد البرنامج الإنمائي اتفاقات رسمية مع مؤسسات مالية دولية مثل البنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    Con el objeto de desarrollar las mejores prácticas en materia de políticas de inversión, la UNCTAD deberá esforzarse por colaborar con los bancos de desarrollo regionales pertinentes, como el Banco Africano de Desarrollo, el Banco Asiático de Desarrollo, el Banco Interamericano de Desarrollo y el Banco Islámico de Desarrollo. UN وفي سياق تعزيز أفضل الممارسات في مجال سياسات الاستثمار، ينبغي الحرص على العمل إلى جانب المصارف الإنمائية الإقليمية، مثل مصرف التنمية الأفريقي ومصرف التنمية الآسيوي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية والبنك الإسلامي للتنمية.
    Continuarán también los programas para abastecer de agua a ciudades de África y Asia, y se hará hincapié especial en las regiones del Lago Victoria y el Mekong, en estrecha cooperación con el Banco Africano de Desarrollo y el Banco Asiático de Desarrollo. UN وسوف يستمر العمل أيضاً في برامج المياه من أجل المدن الأفريقية والآسيوية، مع توجيه اهتمام خاص إلى منطقة بحيرة فيكتوريا ومنطقة نهر الميكونغ، بالتعاون الوثيق مع مصرف التنمية الأفريقي ومصرف التنمية الآسيوي.
    En particular, con el apoyo financiero que se prevé que aportarán la Fundación de Bill y Melinda Gates, el Departamento para el Desarrollo Internacional, Cooperación Italiana, el Banco Africano de Desarrollo y el Banco Asiático de Desarrollo se sufragará aproximadamente el 50% del presupuesto total para los primeros cinco años de aplicación del plan de acción. UN وعلى وجه الخصوص، فإن الدعم المالي المتوقع تقديمه من مؤسسة بيل وميليندا غيتس، وإدارة التنمية الدولية، وهيئة التعاون الإيطالية، ومصرف التنمية الأفريقي ومصرف التنمية الآسيوي، سيغطي ما نسبته نحو 50 في المائة من إجمالي الميزانية للأعوام الخمسة الأولى لتنفيذ خطة العمل.
    b) Establecer asociaciones de colaboración entre redes y órganos económicos regionales y bancos regionales de desarrollo, como el Banco Africano de Desarrollo y el Banco de Desarrollo de África Meridional. UN (ب) بناء الشراكات بين الهيئات والشبكات الاقتصادية الوطنية والمصارف الإنمائية الوطنية، من قبيل مصرف التنمية الأفريقي ومصرف التنمية لأفريقيا الجنوبية.
    ll) Establecer alianzas de colaboración entre los órganos y las redes económicos regionales y los bancos de desarrollo regionales, como el Banco Africano de Desarrollo y el Banco de Desarrollo del África Meridional; UN (ي ي) إقامة شراكات بين الهيئات والشبكات الاقتصادية الإقليمية، وبين مصارف التنمية الإقليمية مثل مصرف التنمية الأفريقي ومصرف التنمية للجنوب الأفريقي؛
    El Comité había también escuchado las opiniones y puntos de vista del Banco Africano de Desarrollo y del Banco Interamericano de Desarrollo sobre la cuestión. UN ٢٣ - واستمعت اللجنة كذلك إلى بضعة آراء ومناظير بشأن هذه المسألة قدمها مصرف التنمية اﻷفريقي ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more