"التنمية البديلة من خلال" - Translation from Arabic to Spanish

    • del desarrollo alternativo mediante
        
    • desarrollo alternativo a través de
        
    VI. Fortalecimiento del desarrollo alternativo mediante el comercio y la preservación socioambiental UN تعزيز التنمية البديلة من خلال التجارة والحفاظ على المجتمع والبيئة
    Fortalecimiento del desarrollo alternativo mediante el comercio y la preservación socioambiental: proyecto de resolución UN تعزيز التنمية البديلة من خلال التجارة والحفاظ على المجتمع والبيئة: مشروع قرار
    Fortalecimiento del desarrollo alternativo mediante el comercio y la preservación socioambiental UN تعزيز التنمية البديلة من خلال التجارة والحفاظ على المجتمع والبيئة
    Fortalecimiento del desarrollo alternativo mediante el comercio y la preservación socioambiental UN تعزيز التنمية البديلة من خلال التجارة والحفاظ على المجتمع والبيئة
    Dos países no afectados por el cultivo ilícito del opio o la coca comunicaron que sus estrategias nacionales de fiscalización de drogas contemplaban el desarrollo alternativo a través de la prestación de asistencia técnica y la represión de la oferta. UN وأبلغ بلدان إثنان غير متضرّرين من الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون أو لشجيرة الكوكا عن أن استراتيجيـتـيـهما الوطنيتـيـن في مجال مكافحة المخدّرات تتناولان تحقيق التنمية البديلة من خلال توفير المساعدة التقنية ومنع عرض المخدّرات.
    Fortalecimiento del desarrollo alternativo mediante el comercio y la preservación socioambiental UN تعزيز التنمية البديلة من خلال التجارة والحفاظ على المجتمع والبيئة
    Fortalecimiento del desarrollo alternativo mediante el comercio y la preservación socioambiental UN تعزيز التنمية البديلة من خلال التجارة والحفاظ على المجتمع والبيئة
    Para ello deberán realizarse programas destinados a disminuir la oferta a través del desarrollo alternativo mediante proyectos de sustitución de cultivos encaminados a la creación de agroindustrias eficaces y a la fabricación de productos que contengan valor agregado. UN وسيشمل ذلك البرامج الرامية إلى خفض المعروض عن طريق التنمية البديلة من خلال مشاريع للاستعاضة عن المحاصيل تؤدي إلى قيام صناعات فعالة قائمة على الزراعة ومنتجات القيمة المضافة.
    En su 46° período de sesiones, la Comisión aprobó una resolución sobre el fortalecimiento del desarrollo alternativo mediante el intercambio y la conservación socioambiental. UN ففي دورتها السادسة والأربعين، اعتمدت اللجنة قرارا بشأن تعزيز التنمية البديلة من خلال الحفاظ على البيئة التجارية والاجتماعية.
    En su 46º período de sesiones, la Comisión aprobó una resolución sobre el fortalecimiento del desarrollo alternativo mediante el comercio y la preservación socioambiental. UN واتخذت اللجنة في دورتها السادسة والأربعين قراراً بشأن تعزيز التنمية البديلة من خلال التجارة والحفاظ على المجتمع والبيئة.
    Fortalecimiento del desarrollo alternativo mediante el comercio y la preservación socioambiental (E/2003/28) UN تعزيز التنمية البديلة من خلال التجارة والحفاظ على المجتمع والبيئة (E/2003/28)
    En su 44ª sesión, celebrada el 22 de julio, el Consejo aprobó el proyecto de resolución VI recomendado por la Comisión38, titulado " Fortalecimiento del desarrollo alternativo mediante el comercio y la preservación socioambiental " . UN 231 - في الجلسة 44، المعقودة في 22 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار السادس الذي أوصت باعتماده اللجنة(38) وعنوانه " تعزيز التنمية البديلة من خلال التجارة والحفاظ على المجتمع والبيئة " .
    En su 44ª sesión, celebrada el 22 de julio, el Consejo aprobó el proyecto de resolución VI recomendado por la Comisión38, titulado " Fortalecimiento del desarrollo alternativo mediante el comercio y la preservación socioambiental " . UN 256 - في الجلسة 44، المعقودة في 22 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار السادس الذي أوصت باعتماده اللجنة(38) وعنوانه " تعزيز التنمية البديلة من خلال التجارة والحفاظ على المجتمع والبيئة " .
    Francia comunicó que había prestado asistencia para el desarrollo alternativo a través de programas de la Unión Europea y programas bilaterales en el Afganistán, Marruecos y América Latina. UN وأبلغت فرنسا عن دعم التنمية البديلة من خلال الاتحاد الأوروبي، وعن برامج ثنائية في كل من أفغانستان، والمغرب، وأمريكا اللاتينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more