"التنمية البشرية لعام" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre Desarrollo Humano
        
    • de Desarrollo Humano
        
    • sobre el Desarrollo Humano
        
    • el Desarrollo Humano correspondiente a
        
    • Desarrollo Humano en
        
    Consulta oficiosa de Oxford respecto del Informe sobre Desarrollo Humano de 2010 UN مشاورة أكسفورد غير الرسمية بشأن تقرير التنمية البشرية لعام 2010
    Primera reunión del Grupo Asesor sobre el Informe sobre Desarrollo Humano 2012 UN اجتماع الفريق الاستشاري الأول المعني بتقرير التنمية البشرية لعام 2012
    El Informe sobre Desarrollo Humano 1993 explica que: UN ويذكــر تقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٣:
    En el Informe Mundial sobre Desarrollo Humano, 1999, el país registraba un índice de Desarrollo Humano de 0,514, valor que lo ubicaba en el lugar 137 entre 175 países. UN وأضافت أن تقرير التنمية البشرية لعام 1999 يحدد رقما قياسيا للتنمية البشرية في كمبوديا قدره 0.514، مما يضعها في المرتبة 137 من بين 175 دولة.
    La disparidad entre los países ricos y pobres sigue aumentando, realidad sobradamente reflejada en el Informe sobre el Desarrollo Humano, 2005. UN فالفجوة بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة آخذة في الاتساع، وهي حقيقة يشهد عليها تقرير التنمية البشرية لعام 2005.
    La necesidad de un enfoque de este tipo es evidente después de la lectura del Informe sobre el Desarrollo Humano correspondiente a 2002, publicado por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN والحاجة إلى هذه الاستراتيجية واضحة من قراءة لتقرير التنمية البشرية لعام 2002 لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Estamos de acuerdo con el Informe sobre Desarrollo Humano 1993 cuando afirma que: UN إننا نتفق مع تقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٣، بأن:
    . De acuerdo con el Informe sobre Desarrollo Humano, 1993: UN وحسبما ورد في تقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٣، فإنه:
    Los miembros del Programa se habían reunido en una consulta oficiosa acerca del Informe sobre Desarrollo Humano 1997. UN والتقى أعضاء البرنامج في مشاورات غير رسمية بشأن تقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٧.
    Informe sobre Desarrollo Humano, 1994, Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) UN برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، تقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٤
    Los miembros del Programa se habían reunido en una consulta oficiosa acerca del Informe sobre Desarrollo Humano 1997. UN والتقى أعضاء البرنامج في مشاورات غير رسمية بشأن تقرير التنمية البشرية لعام ٧٩٩١.
    El Informe sobre Desarrollo Humano de 1999 nos ha revelado cosas asombrosas, ha planteado temas importantes y ha hecho una serie de recomendaciones. UN وتقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٩ كشـــف عـن أمور مذهلة، وأثار مسائل هامة وقدم سلسلة من التوصيات.
    Me complace el hecho de que el Informe sobre Desarrollo Humano de 2000 subraye la relación entre el desarrollo humano y los derechos humanos. UN ويسعدني أن يكون تقرير التنمية البشرية لعام 2000 قد أكد على العلاقة التبادلية بين التنمية البشرية وحقوق الإنسان.
    En el Informe Mundial sobre Desarrollo Humano, 1999, el país registraba un índice de Desarrollo Humano de 0,514, valor que lo ubicaba en el lugar 137 entre 175 países. UN وأضافت أن تقرير التنمية البشرية لعام 1999 يحدد رقما قياسيا للتنمية البشرية في كمبوديا قدره 0.514، مما يضعها في المرتبة 137 من بين 175 دولة.
    En el Informe de Desarrollo Humano Mundial del año 2002 se presenta que la discriminación de las mujeres en el espacio de la educación formal en el país todavía se encuentra en un nivel evidente. UN ويرد في تقرير التنمية البشرية لعام 2002 أن التمييز ضد المرأة في مجال التعليم الرسمي في البلد لا يزال في مستوى ملحوظ.
    Según el Informe sobre el Desarrollo Humano 2003, Camboya ocupa el 130º lugar en el índice de Desarrollo Humano. UN ووفقا لتقرير التنمية البشرية لعام 2003، تحتل المرتبة 130 في مؤشر التنمية البشرية.
    PNUD: Informe sobre el Desarrollo Humano 1994 UN برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: تقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٤
    En lo que respecta al Informe sobre el Desarrollo Humano, de 1995, la contribución del Instituto se ha concentrado en esferas sustantivas, como la valoración del trabajo de la mujer. UN أما فيما يتعلق بتقرير التنمية البشرية لعام ٥٩٩١، فقد ركز المعهد إسهامه على المجالات الفنية، مثل تقييم عمل المرأة.
    El Informe sobre el Desarrollo Humano correspondiente a 2005, situó a Tonga en el lugar 54 entre 177 países. UN وكان ترتيب تونغا في تقرير التنمية البشرية لعام 2005، الرابــع والخمسيــن مــن بين 177 بلدا.
    20. El Informe sobre el Desarrollo Humano correspondiente a 1994 se centró en la seguridad humana. UN ٢٠ - ركز تقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٤ اهتمامه على اﻷمن البشري.
    Burkina Faso es uno de los países pobres del mundo. Según el informe del PNUD sobre el Desarrollo Humano en 1993, ocupa el 170º lugar entre 173 países. UN إن بوركينا فاصو واحدة من البلدان الفقيرة في العالم، فهي تحتل المرتبة ١٧٠ من ١٧٣ بلدا، وذلك استنادا الى تقرير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن التنمية البشرية لعام ١٩٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more