"التنمية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Secretaría de las Naciones Unidas
        
    En muchos casos, es lo que ocurre en las actividades de las comisiones regionales y el Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ويصدق ذلك في حالات كثيرة في أعمال اللجان اﻹقليمية وإدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Por su parte, el Departamento de Apoyo al Desarrollo y Servicios de Gestión de la Secretaría de las Naciones Unidas presta apoyo mediante la organización de cursos prácticos enfocados a lograr que se tomen más en cuenta los aspectos de las actividades mineras relacionados con el medio ambiente. UN وتقدم إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة الدعم من خلال تنظيم حلقات عمل تهدف إلى تعميق النظر في الجوانب البيئيـة ﻷنشطـة التعدين.
    8. Otra iniciativa en esta esfera es la colaboración del Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión de la Secretaría de las Naciones Unidas y el PNUMA, con estrecho apoyo del PNUD y el Banco Mundial, que crearon el Foro de asesoramiento sobre el agua dulce. UN ٨ - وهناك مبادرة أخرى في هذا المجال تتعلق بتعاون إدارة خدمات الدعم والادارة من أجل التنمية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بدعم وثيق من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي، على إنشاء المحفل الاستشاري للمياه العذبة.
    57. El Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión de la Secretaría de las Naciones Unidas ha organizado cursos prácticos con objeto de estudiar más a fondo los aspectos ambientales de las actividades mineras. UN ٧٥ - وقد نظمت إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة حلقات عمل تستهدف زيادة النظر في الجوانب البيئية التي تنطوي عليها اﻷنشطة التعدينية.
    107. Hasta ahora el Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión de la Secretaría de las Naciones Unidas no se ha ocupado de este tipo de actividades de evaluación de los recursos regionales que se describen en este informe. UN ٧٠١ - ولم تقدم إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة على الانخراط حتى اﻵن في هذا النوع من العمل اﻹقليمي لتقدير الموارد، المشروح في هذا التقرير.
    Gran parte de las actividades de cooperación técnica de las Naciones Unidas emprendidas por conducto del Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión de la Secretaría de las Naciones Unidas se han centrado en prestar apoyo a los países menos adelantados. UN ألف - اﻷمم المتحدة ٣٣ - ركزت أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة من خلال إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة الاهتمام بصورة بالغة على دعم أقل البلدان نموا.
    El PNUD, en el marco de un proyecto ejecutado por el Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión de la Secretaría de las Naciones Unidas, prestó un apoyo fundamental al Ministro de Planificación para la creación de un Comité Directivo Nacional para la reinserción. UN وقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، من خلال مشروع نفذته إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة الدعم الضروري إلى وزير التخطيط من أجل إنشاء لجنة توجيهية وطنية ﻹعادة اﻹدماج.
    12. La gestión integrada de los recursos hídricos en las islas pequeñas, incluida la preparación para casos de desastre, como tifones o inundaciones, ha sido un elemento importante de la labor del Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión de la Secretaría de las Naciones Unidas en sus actividades operacionales durante muchos años. UN ١٢ - وكانت اﻹدارة المتكاملة للموارد المائية في الجزر الصغيرة، بما في ذلك التأهب للكوارث مثل اﻷعاصير والفيضانات، وجهة تركيز هامة منذ سنوات عديدة في اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها إدارة خدمات الدعم والادارة من أجل التنمية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    El seminario fue organizado por el Departamento de Servicios de Gestión y de Apoyo al Desarrollo de la Secretaría de las Naciones Unidas, en cooperación con la Organización de las Capitales y Ciudades Islámicas (OICC), y se incluyó en el calendario de actividades de HÁBITAT II titulado " Los años de aprendizaje " . UN وقد نظمت الحلقة الدراسية إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بالتعاون مع منظمة العواصم والمدن اﻹسلامية، وأدرجت ضمن خطة اﻷحداث واﻷنشطة المعنونة " سنوات التعلﱡم " الخاصة بمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني(.
    Se hizo referencia a un informe preparado por un consultor del Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión de la Secretaría de las Naciones Unidas, titulado " Fijación de precios de transferencia y tributación de ingresos internacionales en países en desarrollo " (ST/SG/AC.8/1995/L.8). UN وأشير إلى تقرير أعده خبير استشاري ﻹدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة عنوانه " أسعار نقل التكنولوجيا وضريبة الدخل الدولي في البلدان النامية " (ST/SG/AC.8/1995/L.8).
    Este enfoque se perfeccionó durante la Conferencia internacional sobre el agua y el medio ambiente, celebrada en Dublin en enero de 1992 y en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y se aplicó en una serie de evaluaciones del sector hídrico realizadas por el Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión de la Secretaría de las Naciones Unidas en cooperación con el Banco Mundial. UN ثم أدخل مزيد من التحسين على هذا النهج أثناء المؤتمر الدولي المعني بالمياه والبيئة الذي عقد في دبلن في كانون الثاني/يناير ١٩٩٢، وفي مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية ووضع موضع التنفيذ من خلال سلسلة من عمليات التقييم لقطاع المياه اضطلعت بها إدارة خدمات الادارة والدعم من أجل التنمية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بالتعاون مع البنك الدولي.
    Si bien en 1989 la suma de 36 millones de dólares en asistencia multilateral - 13% del total - fue administrada por el Departamento de Cooperación Técnica para el Desarrollo de la Secretaría de las Naciones Unidas, en 1992 el Departamento que lo sustituyó, el Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas, administró sólo la suma de 27 millones de dólares - 9% del total. UN وفي حين قامت ادارة التعاون التقني ﻷغراض التنمية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في عام ١٩٨٩ بإدارة ٣٦ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من المساعدات المتعددة اﻷطراف - تمثل ١٣ في المائة من مجموع المساعدات، قامت الادارة التي خلفتها، وهي ادارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، بادارة ٢٧ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة - تمثل ٩ في المائة من مجموع المساعدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more