LA DIMENSIÓN RURAL del desarrollo urbano sostenible | UN | البعد الريفي في التنمية الحضرية المستدامة |
Temas especiales: La dimensión rural del desarrollo urbano sostenible | UN | الموضوعات الخاصة: البعد الريفي في التنمية الحضرية المستدامة |
La dimensión rural del desarrollo urbano sostenible: Informe de la Secretaría | UN | البعد الريفي في التنمية الحضرية المستدامة: تقرير من الأمانة |
Tampoco se podrán cumplir los objetivos de desarrollo urbano sostenible si no se incluyen en la ecuación las zonas rurales. | UN | ولن تكتمل التنمية الحضرية المستدامة ما لم تعمل على معالجة البعد الريفي. |
f) Cursillos prácticos en ciudades piloto de la Red de desarrollo urbano sostenible (SUDNET) y la iniciativa Ciudades y Cambio Climático (4) [1] | UN | حلقات عمل في مدن إيضاحية عن شبكة التنمية الحضرية المستدامة ومبادرة المدن في حالة تغير المناخ |
ii) Aumento del número de ciudades y municipios que trabajan con el ONU-Hábitat para conseguir ciudades más seguras y alcanzar un desarrollo urbano sostenible | UN | ' 2` ارتفاع عدد المدن والبلديات العاملة مع الموئل لجعل المدن أكثر أمانا من أجل تحقيق التنمية الحضرية المستدامة |
En 2008 Bahrein fue sede de la reunión preparatoria regional sobre urbanización sostenible del Consejo Económico y Social. | UN | وفي عام 2008، احتضنت البحرين الاجتماع التحضيري الإقليمي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن التنمية الحضرية المستدامة. |
El logro de una mayor productividad en el sector agrícola contribuiría a aumentar los ingresos de la población rural pobre y a acelerar el ritmo del desarrollo urbano sostenible. | UN | ومن شأن تحسين الإنتاجية في القطاع الزراعي أن يزيد من دخل فقراء الريف ويسرع بخطوات التنمية الحضرية المستدامة. |
Estudio sobre las estrategias de financiación del desarrollo urbano sostenible | UN | دراسة عن استراتيجيات تمويل التنمية الحضرية المستدامة |
Curso a distancia sobre gestión del desarrollo urbano sostenible | UN | دورة دراسية عن بعد بشأن مؤشرات التنمية الحضرية المستدامة |
Taller regional sobre la gestión del desarrollo urbano sostenible | UN | حلقة عمل إقليمية عن إدارة التنمية الحضرية المستدامة |
Las ciudades se han convertido en un elemento fundamental para el logro del desarrollo nacional, regional y mundial y la promoción del desarrollo urbano sostenible. | UN | وأصبح للمدن أهميتها الحاسمة في تحقيق التنمية على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي وتعزيز التنمية الحضرية المستدامة. |
Aplazadas: i) documento normativo sobre la gestión del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos; y ii) examen de las experiencias de coordinación institucional en materia de planificación y ejecución del desarrollo urbano sostenible. | UN | تم تأجيل: ' ١ ' ورقة سياسات بشأن إدارة التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية؛ ' ٣ ' استعراض الخبرات المكتسبة في التنسيق المشترك بين الوكالات في مجال تخطيط وتنفيذ التنمية الحضرية المستدامة. |
1. Repercusiones económicas del desarrollo urbano sostenible en las zonas rurales | UN | 1 - التأثيرات الاقتصادية الناجمة عن التنمية الحضرية المستدامة في المناطق الريفية |
Este tipo de colaboración hará que el sector privado y los jóvenes puedan contribuir de forma significativa a hacer frente a los desafíos del desarrollo urbano sostenible. | UN | ومن شأن هذا النوع من التعاون أن يمكن القطاع الخاص والشباب من الإسهام بشكل ملموس في التصدي لتحديات التنمية الحضرية المستدامة. |
El ONU-Hábitat siguió fortaleciendo su cooperación con la Comisión Europea en el ámbito del desarrollo urbano sostenible. | UN | 77 - واصل موئل الأمم المتحدة تعزيز تعاونه مع المفوضية الأوروبية في ميدان التنمية الحضرية المستدامة. |
Las viviendas son fundamentales para construir ciudades y lograr pautas de desarrollo urbano sostenible. | UN | والإسكان أمر أساسي لبناء المدن وتحقيق أنماط التنمية الحضرية المستدامة. |
La Comisión Consultiva observa que la nueva estructura del programa comprende la dirección y gestión ejecutivas, y dos subprogramas: uno de vivienda adecuada para todos y otro de desarrollo urbano sostenible. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الهيكل البرنامجي الجديد يشمل التوجيه التنفيذي واﻹدارة وبرنامجين فرعيين أحدهما عن توفير المأوى المناسب للجميع واﻵخر عن التنمية الحضرية المستدامة. |
Éstas incluyen cursos de formación organizados en Nueva York y Ginebra para diplomáticos acreditados ante las Naciones Unidas, o actividades conjuntas con el Programa de Cooperación Descentralizada, en la esfera de desarrollo urbano sostenible. | UN | وقد تضمنت هذه الأنشطة دورات تدريبية نُظمت في نيويورك وفي جنيف من أجل الدبلوماسيين المعتمدين لدى الأمم المتحدة، أو أنشطة مشتركة مع برنامج التعاون اللامركزي في ميدان التنمية الحضرية المستدامة. |
Algunas medidas son ilustrativas del desafío que afrontan las ciudades y aldeas de la Amazonia en sus esfuerzos para lograr un desarrollo urbano sostenible. | UN | وفي بعض الإجراءات توضيح للتحدي الذي تواجهه بلدات وقرى الأمازون بحثا عن التنمية الحضرية المستدامة. |
Las ciudades se han convertido en un elemento fundamental del desarrollo nacional, regional y mundial y sin ellas no es posible promover un desarrollo urbano sostenible. | UN | وأصبحت المدن ضرورية لتحقيق التنمية على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي وتعزيز التنمية الحضرية المستدامة. |
Los 35 funcionarios nacionales de ONU-Hábitat promueven la integración de la urbanización sostenible en los MANUD y los DELP. | UN | ويعمل الموظفون الوطنيون الـ 35 التابعون لموئل الأمم المتحدة على تشجيع إدراج التنمية الحضرية المستدامة ضمن أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وفي ورقات استراتيجيات الحد من الفقر. |
La reducción, la prevención y la mitigación de los riesgos de desastres naturales, y la preparación ante esos riesgos, como contribución al desarrollo urbano sostenible | UN | الحد من مخاطر الكوارث الطبيعية والتأهب لها والوقاية منها والتخفيف من حدتها كمساهمة في التنمية الحضرية المستدامة |
Es preciso crear una nueva generación de acciones y estrategias, que incorporen nuevos enfoques para el desarrollo urbano sostenible. | UN | ويلزم استحداث جيل جديد من الإجراءات والاستراتيجيات، يتضمن نهوجاً جديدة إزاء التنمية الحضرية المستدامة. |
Estos esfuerzos demuestran claramente el empeño del Gobierno en alcanzar el desarrollo urbano sostenible. | UN | وتؤكد هذه الجهود بوضوح التزام الحكومة بتحقيق التنمية الحضرية المستدامة. |