Promoción de un enfoque integrado del desarrollo rural en los países en desarrollo para erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible | UN | الدعوة إلى اتباع نهج متكامل في تطبيق التنمية الريفية في البلدان النامية، بغية القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة |
Promoción de un enfoque integrado del desarrollo rural en los países en desarrollo para erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible Serie de sesiones de coordinación | UN | الدعوة إلى اتباع نهج متكامل في تطبيق التنمية الريفية في البلدان النامية، بغية القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة |
Promoción de un enfoque integrado del desarrollo rural en los países en desarrollo para la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible | UN | الترويج لاتباع نهج متكامل إزاء التنمية الريفية في البلدان النامية بهدف القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة |
En virtud del Programa de Desarrollo Rural de Inglaterra, se provee apoyo a dichas iniciativas por conducto de la Subvención para la elaboración y la comercialización de productos. | UN | ويتاح الدعم لهذه المبادرات، من خلال منحة التجهيز والتسويق في إطار برنامج التنمية الريفية في انكلترا. |
En el Desarrollo Rural de Nicaragua, el objetivo ha sido incrementar la capacidad del Gobierno para responder a las necesidades de distintos tipos de productores. | UN | وفي التنمية الريفية في نيكاراغوا، كان الهدف يتمثل في زيادة قدرة الحكومة على الاستجابة لاحتياجات مختلف أنواع المنتجين. |
Se destinó un total de 47 millones de dólares para apoyar actividades de desarrollo rural en toda África y el PMA destinó 145 millones de dólares adicionales de sus recursos extrapresupuestarios a los Estados miembros de la OUA. | UN | وقد أنفق ما مجموعه ٤٧ مليون دولار لدعم أنشطة التنمية الريفية في جميع أنحاء افريقيا. |
Desarrollo Rural del mundo árabe, estudio patrocinado y financiado por la | UN | التنمية الريفية في العالم العربي، دراسة رعتها ومولتها جامعة اﻷمم المتحدة، ٢٩٩١. |
El fomento de un enfoque integrado del desarrollo rural en los países en desarrollo para la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible | UN | الترويج لاتباع نهج متكامل إزاء التنمية الريفية في البلدان النامية بهدف القضاء على الفقر والتنمية المستدامة. |
2003 Promoción de un enfoque integrado del desarrollo rural en los países en desarrollo para la erradicación de la pobreza y fomentar el desarrollo sostenible | UN | 2003: تعزيز النهج المتكامل إزاء التنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر، والتنمية المستدامة. |
Promoción de un enfoque integrado del desarrollo rural en los países en desarrollo para la erradicación | UN | الترويج لاتباع نهج متكامل إزاء التنمية الريفية في البلدان النامية بهدف القضاء على الفقر والتنمية المستدامة |
2. Promoción de un enfoque integrado del desarrollo rural en los países en desarrollo para la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible | UN | 2 - تعزيز اعتماد نهج متكامل إزاء التنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة |
Promoción de un enfoque integrado del desarrollo rural en los países en desarrollo para la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible | UN | الترويج لاتباع نهج متكامل إزاء التنمية الريفية في البلدان النامية بهدف القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة |
Promoción de un enfoque integrado del desarrollo rural en los países en desarrollo para la erradicación | UN | الترويج لاتباع نهج متكامل إزاء التنمية الريفية في البلدان النامية |
2003 Promoción de un enfoque integrado del desarrollo rural en los países en desarrollo para la erradicación de la pobreza y fomentar el desarrollo sostenible. | UN | تعزيز النهج المتكامل إزاء التنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر، والتنمية المستدامة. |
Además, la construcción de escuelas y hospitales es parte de los programas de Desarrollo Rural de varios países. | UN | كذلك يشكل تشييد المدارس والمستشفيات جزءا من برنامج التنمية الريفية في عدة بلدان. |
El Organismo de Desarrollo Rural de Kerala es una organización no gubernamental que ha estado trabajando en el ámbito del desarrollo y la investigación comunitarios desde 1985. | UN | تواصل وكالة التنمية الريفية في كيرالا، وهي منظمة غير حكومية، العمل في مجال التنمية والبحوث المجتمعية منذ عام 1985. |
Jairam Ramesh Ministro de Desarrollo Rural de la India | UN | جايرام راميش وزير التنمية الريفية في الهند |
9. Figura como experta en desarrollo rural en la Guía de Expertos en Desarrollo Rural de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional (SAARC), 1991. | UN | ٩ - أُدرجت كخبيرة في التنمية الريفية في دليل خبراء التنمية الريفية في منطقة رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي، ١٩٩١. |
Diversas tecnologías y técnicas han dado lugar a logros notables en cierto número de iniciativas de desarrollo rural en el mundo en desarrollo. | UN | وقد أفضت مختلف التكنولوجيات والأساليب التقنية إلى تحقيق إنجازات باهرة في عدد من مبادرات التنمية الريفية في أنحاء العالم النامي. |
Existen bancos de desarrollo rural en 38 distritos que abarcan las cinco regiones de desarrollo. | UN | وتوجد مصارف التنمية الريفية في 38 مقاطعة تغطي جميع الأقاليم الإنمائية الخمس. |
Lista: Fundación de Desarrollo Rural del Pakistán, Nurses Across the Borders. Anexo II | UN | القائمة: منظمة ممرضات عبر الحدود، مؤسسة التنمية الريفية في باكستان |
Proyecto del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) sobre el desarrollo rural en América Latina | UN | مشروع " التنمية الريفية في أمريكا اللاتينية " التابع للصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Adopción del método de medios de vida sostenibles para promover el desarrollo rural en la región de la CESPAO | UN | اعتماد نهج السبل المستدامة لكسب العيش لتعزيز التنمية الريفية في منطقة الإسكوا |
También se ha conseguido destinar importantes fondos al desarrollo rural en los últimos años. | UN | وأمكن أيضاً تخصيص مبالغ كبيرة من أجل التنمية الريفية في السنوات الأخيرة. |