para un desarrollo limpio en las directrices previstas en los artículos 7 y 8 del Protocolo de Kyoto 6 | UN | وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالمادتين 7 و8 من بروتوكول |
para un desarrollo limpio en el primer período de compromiso | UN | وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى |
y reforestación del mecanismo para un desarrollo limpio en el primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto | UN | آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو |
Situación de las promesas de apoyo a las actividades del MDL en 2006 | UN | حالة التبرعات المعلنة لدعم أنشطة آلية التنمية النظيفة في عام 2006 |
mecanismo para un desarrollo limpio en las directrices previstas en los artículos 7 y 8 del Protocolo de Kyoto 13 | UN | إطار آلية التنمية النظيفة في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالمادتين 7 و8 من بروتوكول كيوتو 12 |
mecanismo para un desarrollo limpio en el primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto y medidas para facilitar | UN | آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولي لبروتوكول كيوتو والتدابير اللازمة لتيسير |
en pequeña escala del mecanismo para un desarrollo limpio en el primer | UN | للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولي لبروتوكول كيوتو |
y reforestación del mecanismo para un desarrollo limpio en el primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto | UN | آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو |
:: Actividades de creación de capacidad relacionadas con el mecanismo para un desarrollo limpio en México, Nigeria, Sudáfrica y Viet Nam; | UN | ● أنشطة بناء القدرات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة في كل من جنوب أفريقيا وفييت نام والمكسيك ونيجيريا؛ |
Iniciativas en el marco del mecanismo para un desarrollo limpio en la mayor parte de los países y realización de inventarios de gases de efecto invernadero. | UN | مبادرات لآلية التنمية النظيفة في أغلب البلدان، وإكمال بعض عمليات الجرد الخاصة بغاز الدفيئة. |
del mecanismo para un desarrollo limpio en el primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto y medidas para facilitar | UN | إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو والتدابير اللازمة |
y reforestación del mecanismo para un desarrollo limpio en el primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto | UN | آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو |
para un desarrollo limpio en los países con menos de diez actividades de ese tipo registradas 50 | UN | التنمية النظيفة في البلدان التي لديها أقل من 10 أنشطة مشاريع مسجلة في إطار آلية التنمية النظيفة 62 |
71. Las innovaciones como los mecanismos para un desarrollo limpio en la región merecen reproducirse en otras partes. | UN | 71- وأشار إلى ضرورة استنساخ ابتكارات مثل آليات التنمية النظيفة في المنطقة في مناطق أخرى. |
Reuniones de la Junta Ejecutiva del mecanismo para un desarrollo limpio en 2013 | UN | اجتماعات المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة في عام 2013 |
iv) La realización y publicación de estudios sobre el potencial del MDL en esos países. | UN | `4` إعداد الدراسات بشأن إمكانات آلية التنمية النظيفة في هذه البلدان وإتاحتها للجمهور. |
ii) Elaboren directrices y procedimientos claros para las inversiones del MDL en sus países; | UN | `2` وضع مبادئ توجيهية وإجراءات واضحة لاستثمارات آلية التنمية النظيفة في بلدانها؛ |
II. El mecanismo para un desarrollo limpio al final del primer período de | UN | ثانياً - آلية التنمية النظيفة في نهاية فترة الالتزام الأولى 6-31 4 |
12. La forestación y la reforestación son actividades de proyectos admisibles del mecanismo para un desarrollo limpio para el segundo período de compromiso. | UN | 12- أنشطة التحريج وإعادة التحريج هي أنشطة مشاريع مؤهلة في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الثانية. |
2. Observa que la información del párrafo 1 precedente refleja un crecimiento exponencial de las actividades del mecanismo para un desarrollo limpio durante el período del que se informa; | UN | 2- يلاحظ أن المعلومات الواردة في الفقرة 1 أعلاه تشير إلى نمو مطرد في أنشطة آلية التنمية النظيفة في أثناء فترة الإبلاغ؛ |
Sin embargo, es necesario evaluar en mayor profundidad la contribución del MDL a la transferencia de tecnología y al desarrollo sostenible. | UN | ومع ذلك، فإن ثمة حاجة إلى مواصلة تقييم إسهام آلية التنمية النظيفة في نقل التكنولوجيا والتنمية المستدامة. |
Había que ampliar el mercado del carbono y hacerlo más flexible y seguir desarrollando el Mecanismo para un desarrollo limpio a fin de asegurar una distribución regional más equitativa. | UN | ويتعين توسيع سوق الكربون وإضفاء المزيد من المرونة عليه، كما أن آلية التنمية النظيفة في حاجة إلى مزيد من التطوير لضمان التوزيع الإقليمي الأكثر عدالة. |
:: Inversión en la granja eólica Wigton Wind Farm, un proyecto de mecanismo para un desarrollo limpio de conformidad con el protocolo de Kyoto, por parte de la Corporación de Petróleo de Jamaica, de propiedad del Gobierno. | UN | :: الاستثمار في مزرعة لتوليد الطاقة بواسطة الرياح، اسمها مزرعة ويغتُن لتوليد الطاقة بواسطة الرياح، وهو مشروع تابع لآلية التنمية النظيفة في إطار بروتوكول كيوتو، تنفِّذه مؤسسة النفط بجامايكا التي تملكها الحكومة. |
La OSSI examinó la idoneidad de las disposiciones de aplicación del mecanismo para un desarrollo limpio por la secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (AA2008/241/01). En general observó que la secretaría necesitaba reforzar las disposiciones en vigor. | UN | 43 - وفي المراجعة التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية لمدى كفاية ترتيبات تنفيذ آلية التنمية النظيفة في أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ() (AA2008/241/01)، وجد المكتب أن الأمانة بحاجة عموما، بحاجة إلى أن تواصل تعزيز الترتيبات القائمة لتنفيذ الآلية. |
Modalidades y procedimientos relacionados con el mecanismo para un desarrollo limpio previsto en el artículo 12 | UN | الطرائق واﻹجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة في إطار المادة ٢١ |
Se ha creado una Unidad sobre el mecanismo de desarrollo no contaminante, que depende del Departamento sobre cambio climático del Ministerio de Medio Ambiente con el fin de facilitar la aprobación de proyectos del Mecanismo de desarrollo no contaminante en el país. | UN | كما أنشئت خلية لآلية التنمية النظيفة تابعة لقسم تغير المناخ بوزارة البيئة لتيسير الموافقة على مشاريع آلية التنمية النظيفة في البلد. |
b) Las actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio realizadas en Partes que sean países menos adelantados estarán exentas de aportar una parte de los fondos devengados para ayudar a sufragar los costos de la adaptación; | UN | (ب) تعفى أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة في الأطراف من أقل البلدان نموا من نصيب العائدات المستخدمة للمساعدة على الوفاء بتكاليف التكيف؛ |