"التنمية والنمو المستدامين" - Translation from Arabic to Spanish

    • el desarrollo y el crecimiento sostenibles
        
    • el crecimiento y el desarrollo sostenibles
        
    • desarrollo sostenible y el crecimiento
        
    • el crecimiento y el desarrollo sostenible
        
    El primero es gestionar la actual crisis económica para garantizar el desarrollo y el crecimiento sostenibles. UN الأول إدارة الأزمة الاقتصادية الراهنة بغية كفالة التنمية والنمو المستدامين.
    i) Programas de inclusión social y su repercusión en el desarrollo y el crecimiento sostenibles e incluyentes; UN ' 1` برامج الإدماج الاجتماعي وأثرها على التنمية والنمو المستدامين والشاملين؛
    i) Programas de inclusión social y su repercusión en el desarrollo y el crecimiento sostenibles e incluyentes; UN برامج الإدماج الاجتماعي وأثرها على التنمية والنمو المستدامين والشاملين؛
    El Seminario sobre el crecimiento y el desarrollo sostenibles en Sudáfrica se celebra en Londres del 22 al 24 de enero UN حلقة دراسية عن التنمية والنمو المستدامين في جنوب افريقيا عقدت في لندن في الفترة من ٢٢ إلى ٢٤ كانون الثاني/يناير
    El estado de las economías africanas demuestra que el desfavorable ambiente económico internacional es un obstáculo para el desarrollo sostenible y el crecimiento. UN وتدل حالة الاقتصادات اﻷفريقية على أن عدم مواتاة البيئة الاقتصادية الدولية يشكل عقبة تعترض التنمية والنمو المستدامين.
    Reunión de expertos sobre los programas de inclusión social y su repercusión en el desarrollo y el crecimiento sostenibles e incluyentes UN اجتماع الخبراء المعني ببرامج الإدماج الاجتماعي وأثرها على التنمية والنمو المستدامين والشاملين
    Programas de inclusión social y su repercusión en el desarrollo y el crecimiento sostenibles e incluyentes UN برامج الإدماج الاجتماعي وأثرها على التنمية والنمو المستدامين والشاملين
    Reunión de expertos sobre los programas de inclusión social y su repercusión en el desarrollo y el crecimiento sostenibles e incluyentes UN اجتماع الخبراء المعني ببرامج الإدماج الاجتماعي وأثرها على التنمية والنمو المستدامين والشاملين
    Informe de la Reunión de Expertos sobre los Programas de Inclusión Social y su Repercusión en el desarrollo y el crecimiento sostenibles e Incluyentes UN تقرير اجتماع الخبراء المعني ببرامج الإدماج الاجتماعي وأثرها على التنمية والنمو المستدامين والشاملين
    Reunión de expertos sobre los programas de inclusión social y su repercusión en el desarrollo y el crecimiento sostenibles e incluyentes UN اجتماع الخبراء المعني ببرامج الإدماج الاجتماعي وأثرها على التنمية والنمو المستدامين والشاملين
    Reunión de expertos sobre los programas de inclusión social y su repercusión en el desarrollo y el crecimiento sostenibles e incluyentes UN اجتماع الخبراء المعني ببرامج الإدماج الاجتماعي وأثرها على التنمية والنمو المستدامين والشاملين
    Reunión de Expertos sobre los Programas de Inclusión Social y su Repercusión en el desarrollo y el crecimiento sostenibles e Incluyentes UN اجتماع الخبراء المعني ببرامج الإدماج الاجتماعي وأثرها في التنمية والنمو المستدامين والشاملين
    África sigue confiada en que esa estrategia era el modelo correcto para mitigar las crisis e impulsar el desarrollo y el crecimiento sostenibles del continente. UN ولا تزال أفريقيا على ثقة بأن تلك الاستراتيجية كانت النموذج الصحيح للتقليل من حدة الأزمات ودفع عجلة التنمية والنمو المستدامين في القارة.
    3. Programas de inclusión social y su repercusión en el desarrollo y el crecimiento sostenibles e incluyentes. UN 3- برامج الإدماج الاجتماعي وأثرها على التنمية والنمو المستدامين والشاملين
    1. La Reunión de Expertos se centró en los programas de inclusión social y su repercusión en el desarrollo y el crecimiento sostenibles e incluyentes en los países en desarrollo. UN 1- ركز اجتماع الخبراء على برامج الإدماج الاجتماعي وأثرها على التنمية والنمو المستدامين والشاملين في البلدان النامية.
    3. Programas de inclusión social y su repercusión en el desarrollo y el crecimiento sostenibles e incluyentes. UN ٣- برامج الإدماج الاجتماعي وأثرها على التنمية والنمو المستدامين والشاملين
    29. La estabilidad monetaria y financiera a nivel nacional e internacional y la prevención de las crisis son importantes para el desarrollo y el crecimiento sostenibles. UN 29- وإن وجود استقرار نقدي ومالي على الصعيدين الوطني والدولي ومنع الأزمات هما أمران مهمان بالنسبة لتحقيق التنمية والنمو المستدامين.
    El Seminario sobre el crecimiento y el desarrollo sostenibles en Sudáfrica se celebra en Londres del 22 al 24 de enero UN حلقة دراسية عن التنمية والنمو المستدامين في جنوب افريقيا عقدت في لندن في الفترة من ٢٢ إلى ٢٤ كانون الثاني/يناير
    Se anuncia el Seminario sobre el crecimiento y el desarrollo sostenibles en Sudáfrica, que se celebrará en Londres del 22 al 24 de enero UN الاعلان عن حلقة دراسية عن التنمية والنمو المستدامين في جنوب افريقيا تعقد في لندن في الفترة من ٢٢ إلى ٢٤ كانون الثاني/يناير
    5. Entretanto, en la XII UNCTAD, que se celebró en 2008 en Accra (Ghana), se reconoció que la estabilidad monetaria y financiera a nivel nacional e internacional y la prevención de las crisis eran importantes para el desarrollo sostenible y el crecimiento. UN 5- ومن ناحية أخرى، أقر مؤتمر الأونكتاد الثاني عشر الذي عقد في 2008 بأكرا، في غانا، بأن الاستقرار النقدي والمالي على الصعيدين الوطني والدولي واتقاء الأزمات أمر مهم من أجل تحقيق التنمية والنمو المستدامين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more