Los gemelos idénticos tienen el mismo ADN. | Open Subtitles | التوأمان المتماثلان لهما نفس الحمض النووي |
Hablando de ser desconsiderado... hola, Lauren y Dyson, ¿los nuevos gemelos Fantásticos? | Open Subtitles | وبالحديث عن عدم المراعاة لورين و دايسون التوأمان الرائعان الجديدان |
Mi huerto de calabazas se ha cancelado porque uno de esos gemelos idiotas decidió que prefería la muerte antes de seguir cepillandose a Número Cinco... | Open Subtitles | لقد تم إلغاء حفلتي التبرعية بسبب هذان التوأمان الغبيان والذي قرر أن يُقتل بدلاً من ممارسة الجنس مع شانيل رقم 5 |
Pero como las gemelas estudiaron la relatividad especial saben que no será tan sencillo. | TED | ولكن من دراستهما للنسبية الخاصة، يعلم التوأمان أن الأمر ليس بهذه السهولة. |
Las gemelas correteaban como locas, echando flores. | Open Subtitles | التوأمان كانوا يمرحون حولنا وينشرون الزهور |
Si se trata de mellizos, uno de los cuales es el tercer hijo de la madre, la licencia dura hasta que cumplen 3 años de edad. | UN | أما مدة هذه الاجازة في حالة انجاب اﻷم لتوأمين يكون أحدهما الطفل الثالث فتدوم الى أن يبلغ التوأمان سن الثالثة. |
Con una chica cuyo nombre ni recuerdo, y esos gemelos crecieron para asesinar a un montón de gente. | Open Subtitles | من فتاة لا أستطيع تذكر إسمها ومن ثم يكبر هذان التوأمان لقتل مجموعة من الأشخاص |
Veamos, no has usado ni el GPS ni a los gemelos Maravilla para llegar aquí lo que significa que probablemente conozcas a esta persona. | Open Subtitles | لنرى, لم تستخدم تحديد المواقع او التوأمان العجيبان للوصول لهنا شخصيات كرتونيه خارقه مما يعني انك ربما تعرف هذا الشخص |
Se trata de los principios gemelos de la no discriminación y la igualdad, y del principio de la no regresión de derechos. | UN | وهما المبدآن التوأمان لعدم التمييز والمساواة، ومبدأ عدم تراجع الحقوق. |
Los dos requisitos gemelos para la creación de una norma consuetudinaria son el usus y la opinio juris. | UN | فالشرطان التوأمان لتشكيل قاعدة عرفية هما الممارسة والشعور بالالتزام القانوني. |
Pero el otro gemelo, Callum, parecía estar bien de salud, hasta lo que el médico podía ver. y estos gemelos eran idénticos, idénticos genéticamente. | TED | لكن التوأم الأخ، كالوم، بدا أنه معافى، بقدر ما أمكن الطبيب أن يقول وهذان التوأمان كانا متماثلين، متطابقين وراثيًا |
Wendy, Ron y los gemelos nos van a recoger a las 11:30 para ir a comer al Sheraton. | Open Subtitles | ويندي و رون و التوأمان سيأتيان لاصطحابنا عند الساعة الحادية عشر والنصف إلى حفلة في الشيراتون |
¿Finalmente vas a dejarme dirigir a esos gemelos? | Open Subtitles | ستسمحين لي أخيراً أن ألمس هذان التوأمان ؟ |
Esto debe ser lo que dos gemelos que fueron separados al nacer sienten cuando se encuentran por primera vez. | Open Subtitles | هكذا يشعر التوأمان الملتصقان اللذان انفصلا عند الولادة عندما يتقابلان أول مرة |
¿No murieron los padres de los gemelos en un accidente de tráfico hace diez años? | Open Subtitles | ألمْ يقتل والدي التوأمان في حادث سيّارة قبل عشرة سنوات؟ |
Los gemelos no tienen las mismas huellas dactilares. Es un error común. | Open Subtitles | التوأمان ليس لديهما البصمة نفسها، إنّه خطأ شائع. |
Y un día, los gemelos empezaron a ser agradables de repente. | Open Subtitles | لكن ذات يومٍ، كان التوأمان لطيفين معي فجأة. |
Ella resultó ser amiga íntima de un doctor en Chicago el que separó a los gemelos. | Open Subtitles | والمصادفة كان بأنها صديقة مع ذلك الطبيب في شيكاغو الطبيب الذي فصل التوأمان |
Sin embargo, el espacio vacío donde otrora se erguían las torres gemelas sigue haciendo sentir escalofríos en todo el mundo. | UN | ولكن المساحة الفارغة حيث كان ينتصب البرجان التوأمان ما برحت تبعث القشعريرة فــي جميـــع أنحــاء العالــم. |
Quedó sepultada entre los escombros de lo que una vez fueron las Torres gemelas del World Trade Center. | UN | لقد دفنت تحت أنقاض ما كان يسمى يوما البرجان التوأمان لمركز التجارة العالمي. |
Bueno, entonces estas tradiciones gemelas nos están paralizando. | TED | حسنا، هذان الإرثان التوأمان يسببان العجز لنا |
Y la vez que los mellizos la asustaron con una rana. | Open Subtitles | واليوم الذي أخافها طفلاها التوأمان بالضفدع |