"التوجيهية المتعلقة بعمليات" - Translation from Arabic to Spanish

    • directrices sobre los
        
    • rectores de las operaciones
        
    PRINCIPIOS BÁSICOS Y directrices sobre los DESALOJOS UN المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات
    C. Principios básicos y directrices sobre los desalojos y el UN جيم - المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات الإخلاء
    I. Principios básicos y directrices sobre los desalojos y el desplazamiento generados por el desarrollo 14 UN الأول - المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات الإخلاء والترحيل بدافع التنمية 13
    C. Principios básicos y directrices sobre los desalojos y el desplazamiento UN جيم - المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات الإخلاء والترحيل بدافع التنمية
    Las directrices sobre los desalojos motivados por el desarrollo establecidas por el Representante del Secretario General sobre los desplazados internos son utilizadas cada vez más por el personal de derechos humanos desplegado sobre el terreno y los equipos de las Naciones Unidas en los países. UN وتستخدم العمليات الميدانية لحقوق الإنسان وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، على نحو متزايد، المبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات الطرد لأسباب عمرانية، التي وضعها ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً.
    El Relator Especial pide al Consejo de Derechos Humanos que asegure la amplia difusión de los Principios básicos y directrices sobre los desalojos y el desplazamiento originados por el desarrollo que figuran en el anexo de su informe e insta a los Estados a que los incorporen en las leyes y las políticas nacionales. UN ويطلب المقرر الخاص من مجلس حقوق الإنسان أن يكفل نشر المبادئ الأساسية والخطوط التوجيهية المتعلقة بعمليات الإخلاء والترحيل بدافع التنمية، المرفقة بهذا التقرير، على نطاق واسع وهو يحث الدول على إدراجها في القوانين والسياسات الوطنية.
    El desplazamiento se había llevado a cabo de acuerdo con los principios básicos y directrices sobre los desalojos y el desplazamiento generados por el desarrollo, elaborados por el Relator Especial sobre una vivienda adecuada como elemento integrante del derecho a un nivel de vida adecuado y sobre el derecho de no discriminación a este respecto. UN وجرت عملية النقل وفقاً للمبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات الإخلاء والترحيل بدافع التنمية، التي وضعها المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي لائق، وبشأن الحق في عدم التمييز في هذا السياق.
    Esa labor debe basarse en las normas internacionales pertinentes, incluidos los Principios Rectores sobre las Empresas y los Derechos Humanos y los principios básicos y directrices sobre los desalojos y desplazamientos generados por el desarrollo. UN وينبغي أن تسترشد هذه الجهود بالمعايير الدولية الرئيسية ذات الصلة، بما فيها المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان والمبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات الإخلاء والترحيل بدافع التنمية.
    6. Toma nota de la labor sobre los Principios básicos y directrices sobre los desalojos y el desplazamiento generados por el desarrollo y de la necesidad de seguir trabajando en ellos, en particular celebrando consultas con los Estados y demás partes interesadas; UN 6- يحيط علماً بالعمل الخاص بالمبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات الإخلاء والترحيل بدافع التنمية والحاجة إلى مواصلة العمل بصددها، بما في ذلك من خلال التشاور مع الدول وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة؛
    6. Toma nota de la labor sobre los Principios básicos y directrices sobre los desalojos y el desplazamiento generados por el desarrollo y de la necesidad de seguir trabajando en ellos, en particular celebrando consultas con los Estados y demás partes interesadas; UN 6- يحيط علماً بالعمل الخاص بالمبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات الإخلاء والترحيل بدافع التنمية والحاجة إلى مواصلة العمل بصددها، بما في ذلك من خلال التشاور مع الدول وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة؛
    3. Observa la labor sobre los Principios básicos y directrices sobre los desalojos y el desplazamiento generados por el desarrollo y la necesidad de seguir trabajando en ellos, en particular celebrando consultas con los Estados y demás partes interesadas; UN 3 - يحيط علماً بالعمل المنجز بشأن المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات الإخلاء والترحيل بدافع التنمية والحاجة إلى مواصلة العمل بصددها، بما في ذلك من خلال التشاور مع الدول وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة؛
    3. Observa la labor sobre los Principios básicos y directrices sobre los desalojos y el desplazamiento generados por el desarrollo y la necesidad de seguir trabajando en ellos, en particular celebrando consultas con los Estados y demás partes interesadas; UN 3- يحيط علماً بالعمل المنجز بشأن بالمبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات الإخلاء والترحيل بدافع التنمية والحاجة إلى مواصلة العمل بصددها، بما في ذلك من خلال التشاور مع الدول وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة؛
    El Comité señala también a la atención del Estado parte las directrices sobre los desalojos y el desplazamiento generados por el desarrollo (A/HRC/4/18), elaboradas por el Relator Especial sobre una vivienda adecuada. UN وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف أيضا إلى المبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات الإخلاء والترحيل بدافع التنمية (انظر A/HRC/4/18) التي أعدها المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق.
    3. Observa la labor sobre los Principios básicos y directrices sobre los desalojos y el desplazamiento generados por el desarrollo y la necesidad de seguir trabajando en ellos, en particular celebrando consultas con los Estados y demás partes interesadas; UN 3- يحيط علماً بالعمل المنجز بشأن المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات الإخلاء والترحيل بدافع التنمية والحاجة إلى مواصلة العمل بصددها بوسائل منها التشاور مع الدول وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة؛
    23. La Oficina Regional del ACNUDH para el Asia Central tradujo a los idiomas nacionales varios instrumentos y herramientas internacionales de derechos humanos, entre ellos el Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y los Principios Básicos y directrices sobre los desalojos y el desplazamiento generados por el desarrollo. UN 23- وقام مكتب المفوضية الإقليمي لآسيا الوسطى بترجمة عدد من الصكوك والأدوات الدولية إلى اللغات المحلية، بما في ذلك البروتوكول الاختياري للعهـد الدولــي الخـاص بالحقوق الاقتصاديـة والاجتماعية والثقافية، والمبادئ الأساسية والخطوط التوجيهية المتعلقة بعمليات الإخلاء والترحيل بدافع التنمية.
    Asimismo, señala a la atención del Estado parte las directrices sobre los desalojos y el desplazamiento generados por el desarrollo (A/HRC/4/18), elaboradas por el Relator Especial sobre una vivienda adecuada. UN وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف أيضا إلى المبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات الإخلاء والترحيل بدافع التنمية (انظر A/HRC/4/18) التي أعدها المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق.
    Según el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, y como se reitera en los Principios básicos y directrices sobre los desalojos y el desplazamiento generados por el desarrollo, los desalojos solo pueden realizarse en las " circunstancias más excepcionales " . UN وأشارت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى أنه لا يمكن إجراء عمليات الإخلاء إلا في بعض " الظروف الاستثنائية جداً " ؛ وقد أكد ذلك المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات الإخلاء والترحيل بدافع التنمية().
    6. Observa la labor sobre los Principios Básicos y directrices sobre los Desalojos y el Desplazamiento Generados por el Desarrollo y la necesidad de seguir trabajando en ellos, inclusive celebrando consultas con los Estados y otras partes interesadas; UN 6- يحيط علماً بالعمل المنجز بشأن المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات الإخلاء والترحيل بدافع التنمية والحاجة إلى مواصلة العمل بشأنها، بوسائل منها التشاور مع الدول وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة؛
    En 2007, en la esfera internacional, el anterior Relator Especial presentó en su informe (A/HRC/4/18) los Principios básicos y directrices sobre los desalojos y el desplazamiento originados por el desarrollo ( " Principios Básicos " ). UN أما على الصعيد الدولي، ففي عام 2007، قدم المقرِّر الخاص السابق في تقريره (A/HRC/4/18) المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات الإخلاء القسري والترحيل بدافع التنمية ( " المبادئ الأساسية " ).
    6. Observa la labor sobre los Principios básicos y directrices sobre los desalojos y el desplazamiento generados por el desarrollo y la necesidad de seguir trabajando en ellos, inclusive celebrando consultas con los Estados y otras partes interesadas; UN 6- يحيط علماً بالعمل المنجز بشأن المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات الإخلاء والترحيل بدافع التنمية والحاجة إلى مواصلة العمل بشأنها، بوسائل منها التشاور مع الدول وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة؛
    41. Los Jefes de Estado o de Gobierno reafirmaron los principios rectores de las operaciones de las fuerzas de paz, aprobados durante la XI Conferencia Ministerial celebrada en el Cairo en 1994 y reiteraron la posición del Movimiento sobre las operaciones de las fuerzas de paz aprobadas durante la XII Cumbre celebrada en Durban en 1998. UN 41 - أعاد رؤساء الدول أو الحكومات التأكيد على المبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات حفظ السلام التي اعتمدت خلال المؤتمر الوزاري الحادي عشر المعقود في القاهرة سنة 1994، كما أعادوا التأكيد على موقف الحركة من عمليات حفظ السلم المعتمد في القمة الثانية عشرة المعقودة في دوربان سنة 1998.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more