"التوزيع الجغرافي العادل في" - Translation from Arabic to Spanish

    • la distribución geográfica equitativa en
        
    • una distribución geográfica equitativa en
        
    • de distribución geográfica equitativa en
        
    • distribución geográfica equitativa de
        
    • representación geográfica equitativa en
        
    • distribución geográfica equitativa se tiene en
        
    • distribución geográfica equitativa en la
        
    • la distribución geográfica equitativa al
        
    Se pregunta cómo piensa la Secretaría tener presente el principio de la distribución geográfica equitativa en la contratación de personal con arreglo a la nueva serie. UN وتساءلت عما إذا كانت اﻷمانة العامة تخطط لكي تضع في الحسبان مبدأ التوزيع الجغرافي العادل في تعيين الموظفين
    5. Debe aplicarse el principio de la distribución geográfica equitativa en la composición y la contratación de personal. UN ٥ - ينبغي أن يطبق مبدأ التوزيع الجغرافي العادل في تركيبة وتوظيف أفراد ملاك المركز.
    Con la excepción del componente local de los contratos de ejecución, el equipo de auditoría no observó un esfuerzo importante por aplicar el principio de la distribución geográfica equitativa en la adquisición de suministros y equipo. UN وباستثناء نسبة العقود التي ينبغي تنفيذها محليا من بين عقود التنفيذ، لا يرى فريق المراجعة أنه قد بُذل أي جهد يُعتد به لتحقيق التوزيع الجغرافي العادل في شراء المعدات واللوازم.
    una distribución geográfica equitativa en los miembros del Subcomité dotaría a éste de mayor legitimidad y aceptación, además de enriquecer su trabajo. UN من شأن التوزيع الجغرافي العادل في عضوية اللجنة الفرعية أن يعطيها المزيد من الشرعية والقبول، بالإضافة إلى إثراء عملها.
    También considera necesario que se amplíe el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y que se observe el principio de distribución geográfica equitativa en su composición. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي توسيع إدارة عمليات حفظ السلام ومراعاة مبدأ التوزيع الجغرافي العادل في تكوينها.
    v) Comparación de los diversos métodos utilizados para calcular la distribución geográfica equitativa en el sistema de las Naciones Unidas; UN `٥` مقارنة طرق حساب التوزيع الجغرافي العادل في النظام الموحد لﻷمم المتحدة؛
    Informe del Secretario General sobre la distribución geográfica equitativa en la composición de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN تقرير الأمين العام عن التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان
    También se debería respetar el principio de la distribución geográfica equitativa en la contratación del personal. UN وأكد أيضاً وجوب التقيد بمبدأ التوزيع الجغرافي العادل في تعيين الموظفين.
    La promoción de la distribución geográfica equitativa en la composición de los órganos creados en virtud UN تعزيز التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    La promoción de la distribución geográfica equitativa en la composición de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN تعزيز التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    La promoción de la distribución geográfica equitativa en la composición de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    La promoción de la distribución geográfica equitativa en la composición de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN تعزيز التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    La promoción de la distribución geográfica equitativa en la composición de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN تعزيز التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    La promoción de la distribución geográfica equitativa en la composición de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN تعزيز التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    La promoción de la distribución geográfica equitativa en la composición de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN تعزيز التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    En el informe se pone de relieve el objetivo de lograr la distribución geográfica equitativa en la composición de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. UN ويبرز التقرير الهدف المتمثل في تحقيق التوزيع الجغرافي العادل في عضوية هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    una distribución geográfica equitativa en los miembros del Subcomité dotaría a éste de mayor legitimidad y aceptación, además de enriquecer su trabajo. UN من شأن التوزيع الجغرافي العادل في عضوية اللجنة الفرعية أن يعطيها المزيد من الشرعية والقبول، بالإضافة إلى إثراء عملها.
    Para no poner en peligro el principio de distribución geográfica equitativa en la Secretaría, se propone contratar a ese personal para puestos de categoría P-2 no sujetos a distribución geográfica. UN وبغية عدم المساس بمبدأ التوزيع الجغرافي العادل في الأمانة العامة، اقتُرح تعيين هؤلاء الموظفين في وظائف من رتبة ف-2 غير خاضعة للتوزيع الجغرافي.
    Todos ellos se elegirán de modo que quede asegurada una distribución geográfica equitativa de la Mesa de la Conferencia. UN ويتم انتخاب أعضاء المكتب على نحو يكفل التوزيع الجغرافي العادل في مكتب المؤتمر.
    La ex República Yugoslava de Macedonia recalca la importancia de que se incorpore adecuadamente la perspectiva de género y, sobre todo de que se tenga debidamente en cuenta la representación geográfica equitativa en la Secretaría. UN وقال إن وفده يؤكد أهمية إدماج البعد الجنساني في صلب الأنشطة الرئيسية ومشيرا بصفة خاصة إلى التوزيع الجغرافي العادل في الأمانة العامة.
    5. El principio de la distribución geográfica equitativa se tiene en cuenta en la composición del Consejo Directivo del Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia y la Justicia. UN 5- وقد أخذ مبدأ التوزيع الجغرافي العادل في الاعتبار عند تشكيل المجلس.
    En cuanto a las Comisiones Permanentes, los presidentes y miembros de la Mesa de cada Comisión se elegirían sobre la base de la distribución geográfica equitativa al principio de cada período de sesiones. UN وفيما يتعلق باللجان الدائمة، يجري اختيار رئيس وأعضاء مكتب كل لجنة على أساس التوزيع الجغرافي العادل في بداية كل دورة جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more