1. recomendaciones anteriores que no se han aplicado en su totalidad | UN | التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا |
recomendaciones anteriores que no SE HAN APLICADO TOTALMENTE | UN | التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا |
recomendaciones anteriores que no se han aplicado en su totalidad | UN | التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذاً كاملاً |
LOS REFUGIADOS A. recomendaciones anteriores que no se han aplicado plenamente | UN | ألف - التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا تاما |
recomendaciones previas que no se han aplicado plenamente | UN | 1 - التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفبذاً كاملا |
La Junta de Auditores ha reiterado, en los párrafos 42 y 51 del presente informe, las recomendaciones anteriores que todavía no se han aplicado. | UN | 12 - وقد كرر المجلس، في الفقرتين 42 و 51 من هذا التقرير، التوصيات السابقة التي لم يتم بعد تنفيذها. |
2. recomendaciones anteriores que no se han aplicado plenamente | UN | ٢ - التوصيات السابقة التي لم تنفذ بالكامل |
1. recomendaciones anteriores que no se han aplicado plenamente | UN | ١ - التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا |
1. recomendaciones anteriores que no se han aplicado | UN | ١- التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذاً كاملاً ٨-٩ |
1. recomendaciones anteriores que no se han | UN | ١- التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا |
A. recomendaciones anteriores que no se han aplicado plenamente | UN | ألف - التوصيات السابقة التي لم تنفذ بصورة كاملة |
II. recomendaciones anteriores que no se han aplicado de forma cabal | UN | ثانيا - التوصيات السابقة التي لم يكتمل تنفيذها |
1. recomendaciones anteriores que no fueron plenamente aplicadas | UN | ١ - التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا |
1. recomendaciones anteriores que no se han puesto en práctica plenamente | UN | ١ - التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا |
1. recomendaciones anteriores que no se han aplicado plenamente | UN | ١ - التوصيات السابقة التي لم تنفذ بالكامل |
1. recomendaciones anteriores que no se han aplicado plenamente | UN | ١ - التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا |
1. recomendaciones anteriores que no se han cumplido enteramente | UN | ١ - التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا |
1. recomendaciones anteriores que no se han cumplido plenamente | UN | ١ - التوصيات السابقة التي لم تنفذ بالكامل |
1. recomendaciones anteriores que no se han cumplido enteramente | UN | ١ - التوصيات السابقة التي لم تنفذ بشكل كامل. |
1. recomendaciones anteriores que no se han aplicado en su totalidad | UN | ١ - التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا |
1. recomendaciones previas que no se han aplicado plenamente | UN | 1 - التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذاً كاملاً |
11. En los párrafos 21, 46 y 76 del presente informe la Junta ha reiterado recomendaciones anteriores que todavía no se habían aplicado. | UN | 11 - وكرر المجلس في الفقرات 21 و 46 و 76 من هذا التقرير تأكيد التوصيات السابقة التي لم تنفـذ بعـد. |
380. El Comité insta al Estado Parte a que haga todo lo posible por atender las recomendaciones anteriores que aún no se han aplicado, así como las preocupaciones expresadas en las presentes observaciones finales. | UN | 380- تحث اللجنة الدولة الطرف على بذل قصارى جهدها لتناول التوصيات السابقة التي لم تنفذ بعد، ولتناول قائمة الشواغل الواردة في هذه الملاحظات الختامية. |