"التوصية العامة بشأن المادة" - Translation from Arabic to Spanish

    • recomendación general sobre el artículo
        
    • recomendación general relativa al artículo
        
    Documento de trabajo en el que figura el proyecto de recomendación general sobre el artículo 12 UN ورقة عمل تتضمن مشروع التوصية العامة بشأن المادة ١٢ من الاتفاقية
    Proyecto de recomendación general sobre el artículo 12 UN مشروع التوصية العامة بشأن المادة ٢١
    En su 19º período de sesiones el Comité convino en que la Secretaría debía poner a disposición de los miembros del Comité el texto del proyecto de recomendación general sobre el artículo 12 de la Convención, junto con las propuestas de enmienda. UN ووافقت اللجنة، في دورتها التاسعة عشرة، على أن تقدم اﻷمانة العامة نص مشروع التوصية العامة بشأن المادة ١٢ من الاتفاقية مشفوعا بمقترحات من أجل التعديل.
    En su 32º período de sesiones, el Comité examinará los elementos de la recomendación general sobre el artículo 2 de la Convención preparados por el equipo de tareas del Comité. UN وسوف تعرض على اللجنة في دورتها الثانية والثلاثين عناصر التوصية العامة بشأن المادة 2 من الاتفاقية، التي أعدتها فرقة العمل التابعة للجنة.
    21. El Comité aprobó la recomendación general No. 26 sobre las trabajadoras migratorias, pero su labor sigue atrasado con respecto a un proyecto de recomendación general relativa al artículo 2. UN 21 - ومضت تقول إن اللجنة قد اعتمدت التوصية العامة رقم 26 بشأن العاملات المهاجرات، ولكنها ما زالت متأخرة في عملها في مشروع التوصية العامة بشأن المادة 2.
    En su 33° período de sesiones, el Comité examinará los elementos de una recomendación general sobre el artículo 2 de la Convención preparados por el equipo de tareas del Comité. UN وسوف تعرض على اللجنة في دورتها الثالثة والثلاثين، عناصر التوصية العامة بشأن المادة 2 من الاتفاقية، التي أعدتها فرقة العمل التابعة للجنة.
    recomendación general sobre el artículo 2 UN التوصية العامة بشأن المادة 2
    recomendación general sobre el artículo 2 UN التوصية العامة بشأن المادة 2
    64. La Sra. Udagama (Comité de acción internacional para la promoción de los derechos de la mujer (Asia y el Pacífico)) dice que la recomendación general sobre el artículo 2 de la Convención debería ser de amplio espectro. UN 64 - السيدة أوداغاما (منظمة رصد العمل العالمي من أجل حقوق المرأة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ): قالت إن التوصية العامة بشأن المادة 2 من الاتفاقية ينبغي لها أن تكون مكتملة الشمولية.
    recomendación general sobre el artículo 2 de la Convención UN التوصية العامة بشأن المادة 2
    El Comité se encuentra preparando una recomendación general sobre el artículo 12 de la Convención (la mujer y la salud) y se prevé que en esa recomendación se abordará la cuestión de la mutilación genital femenina. UN وتقوم اللجنة حاليا بإعداد التوصية العامة بشأن المادة ١٢ من الاتفاقية )المرأة والصحة(، ومن المتوقع أن تتناول هذه التوصية مسألة ختان اﻹناث.
    27. La cooperación con los organismos especializados cobra cada vez más importancia, como lo demuestran el apoyo prestado por el FNUAP en la preparación del proyecto de recomendación general sobre el artículo 12, especialmente en el ámbito de los derechos a la procreación y salud, y el aumento de la colaboración con el UNICEF en la esfera de los derechos de la niña. UN ٢٧ - وأردفت قائلة إن التعاون مع الوكالات المتخصصة يكتسي أهمية متزايدة، كما يدل على ذلك دعم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في إعداد مشروع التوصية العامة بشأن المادة ١٢، ولا سيما في مجال الحقوق اﻹنجابية والصحية وكذا التعاون الوثيق مع اليونيسيف في مجال حقوق الطفلة.
    33. La Presidenta dice que todas las declaraciones formuladas y los documentos presentados por organizaciones no gubernamentales son pertinentes para la labor del Comité y serán tenidos en cuenta en la elaboración de la recomendación general sobre el artículo 2 de la Convención. UN 33 - الرئيسة: قالت إن كافة البيانات التي أدلى بها وجميع الوثائق المقدمة من المنظمات غير الحكومية تتسم بالأهمية بالنسبة لأعمال اللجنة، وسوف تكون موضع اعتبار أثناء إعداد التوصية العامة بشأن المادة 2 من الاتفاقية.
    El Comité ha aprobado su recomendación general No. 26 sobre las trabajadoras migrantes y ha comenzado a trabajar en la formulación de recomendaciones generales sobre la mujer de edad y las consecuencias económicas del divorcio, al tiempo que tiene previsto aprobar en 2009 un proyecto de recomendación general sobre el artículo 2. UN 13 - واستطردت قائلة إن اللجنة اعتمدت توصيتها العامة رقم 26 بشأن المرأة العاملة المهاجرة وبدأت العمل في إعداد توصيات عامة بشأن المسنات والتبعات الاقتصادية للطلاق، في حين أن من المقرر النظر في مشروع التوصية العامة بشأن المادة 2 في عام 2009.
    El Comité señala a atención del Estado parte la recomendación general sobre el artículo 14 recientemente aprobada (CAT/C/GC/3), que especifica el contenido y el alcance de las obligaciones del Estado parte con miras a ofrecer una reparación total a las víctimas de la tortura. UN وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى التوصية العامة بشأن المادة 14 التي اعتمدتها اللجنة مؤخراً (CAT/C/GC/3)، والتي توضح فحوى ونطاق التزامات الدولة الطرف بغية تقديم الجبر لفائدة ضحايا التعذيب.
    El Comité señala a atención del Estado parte la recomendación general sobre el artículo 14 recientemente aprobada (CAT/C/GC/3), que especifica el contenido y el alcance de las obligaciones del Estado parte con miras a ofrecer una reparación total a las víctimas de la tortura. UN وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى التوصية العامة بشأن المادة 14 التي اعتمدتها اللجنة مؤخراً (CAT/C/GC/3)، والتي توضح فحوى ونطاق التزامات الدولة الطرف بغية تقديم الجبر لفائدة ضحايا التعذيب.
    19. La Sra. Connors (Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos) afirma que los grupos de trabajo han seguido trabajando sobre el proyecto de recomendación general relativa a las mujeres migrantes y sobre un proyecto de recomendación general sobre el artículo 2 de la Convención, e informará al Comité sobre el progreso de dichos grupos. UN 19 - السيدة كونرز (مفوضية حقوق الإنسان) قالت إن الأفرقة العاملة واصلت العمل في مشروع التوصية العامة المتعلقة بالنساء المهاجرات ومشروع التوصية العامة بشأن المادة 2 من الاتفاقية، وستطلع اللجنة على التقدم المحرز فيهما.
    Cornelis Flinterman, Presidente del grupo de trabajo sobre el proyecto de recomendación general sobre el artículo 2 de la Convención, integrado además por Dorcas Coker-Appiah, Silvia Pimentel, Meriem Belmihoub Zerdani y Victoria Popescu, acordó proporcionar al Comité un proyecto revisado de la recomendación general antes del 45º período de sesiones a fin de recibir comentarios al respecto. UN 31 - وافق السيد كورنليس فلينترمان، رئيس الفريق العامل المكلف بوضع مشروع التوصية العامة بشأن المادة 2 من الاتفاقية، الذي يضم أيضاً دوركاس كوكر - أبيا، وسيلفيا بيمينتيل، ومريم بلميهوب - زرداني، وفكتوريا بوبيسكو، على تعميم مشروع منقح للتوصية العامة على أعضاء اللجنة قبل انعقاد دورتها الخامسة والأربعين لتقديم تعليقاتهم عليها.
    El Comité decidió seguir examinando el proyecto de recomendación general relativa al artículo 2 de la Convención en su 47º período de sesiones, con miras a aprobarlo en ese período de sesiones. UN 29 - قررت اللجنة مواصلة النظر في مشروع التوصية العامة بشأن المادة 2 من الاتفاقية في دورتها السابعة والأربعين، بغية اعتماد التوصية في تلك الدورة.
    En su 17° período de sesiones, el Comité había acordado que las recomendaciones generales sobre los artículos 2 y 4 se elaborarían separadamente, y en su 20° período de sesiones decidió iniciar la labor sobre una recomendación general relativa al artículo 4 en su 22° período de sesiones, en enero de 200015. UN وكانت اللجنة قد أيدت في دورتها السابعة عشرة، وضع توصيتين عامتين مستقلتين بشأن المادة 2 والمادة 4 تباعا(). وقررت اللجنة في دورتها العشرين، أن تبدأ في دورتها الثانية والعشرين في كانون الثاني/يناير 2000(15) في العمل لصياغة التوصية العامة بشأن المادة 4.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more