En 1994 se tomaron 601 medidas de Contratación y Colocación. | UN | وفي عام ١٩٩٤ جرت ٦٠١ عملية من عمليات التوظيف والتنسيب. |
13. Pide también al Secretario General que siga mejorando los procedimientos de Contratación y Colocación vigentes para que sean más sencillos, transparentes y rápidos; | UN | ١٣ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يواصل تحسين إجراءات التوظيف والتنسيب القائمة بغية تبسيطها وجعلها أكثر شفافية وملاءمة؛ |
En el Servicio se ha reasignado la contratación, extensión y gestión de la lista a una Dependencia de Contratación y Extensión, independiente de las funciones de Contratación y Colocación. | UN | وعلى مستوى دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم، أعيد توزيع مسؤوليات التوظيف والاتصال وإدارة قوائم المرشحين إلى وحدة التوظيف والاتصال بصورة مستقلة عن مهام التوظيف والتنسيب. |
La Sra. Annabelle Borg es oficial adjunta de contratación en la Sección de Contratación y Colocación. | UN | والسيدة أنابيل بورغ موظفة معاونة لشؤون التوظيف في قسم التوظيف والتنسيب. |
13. Pide además al Secretario General que siga mejorando los procedimientos vigentes de contratación y asignación para que sean más sencillos, transparentes y rápidos; | UN | ١٣ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يواصل تحسين إجراءات التوظيف والتنسيب القائمة بغية تبسيطها وجعلها أكثر شفافية وملاءمة؛ |
Tras la reestructuración y simplificación de los métodos de trabajo, la puntualidad de la contratación y la colocación ha mejorado mucho. | UN | وقد تعزز بذلك بقدر كبير الإجراء السريع المتخذ في مجال التوظيف والتنسيب بعد إعادة تشكيل وتبسيط طرائق العمل. |
Los otros seis funcionarios estaban adscritos a la Dependencia de Contratación y Colocación, la División de Servicios Operacionales y la Dependencia de Gestión del Centro. | UN | وأُلحق الستة الآخرون بوحدة التوظيف والتنسيب وشعبة الخدمات التشغيلية ووحدة إدارة المراكز. |
Los otros seis funcionarios estaban adscritos a la Dependencia de Contratación y Colocación, la División de Servicios Operacionales y la Dependencia de Gestión del Centro. | UN | وأُلحق الستة الآخرون بوحدة التوظيف والتنسيب وشعبة الخدمات التشغيلية ووحدة إدارة المراكز. |
División de Contratación y Colocación | UN | ٢ - التوظيف والتنسيب والتطوير الوظيفي شعبة التوظيف والتنسيب |
Mientras que un 43,7% de toda la Contratación y Colocación en 1993 se refería a las operaciones de mantenimiento de la paz, sólo un 16,4% de los puestos se financiaban con cargo a la cuenta de apoyo. | UN | وفي حين أن ٤٣,٧ في المائة من جميع عمليات التوظيف والتنسيب في عام ١٩٩٣ كانت تتعلق بعمليات حفظ السلم، لم يمول من حساب الدعم إلا ١٦,٤ في المائة من الوظائف. |
División de Contratación y Colocación | UN | ٢ - التوظيف والتنسيب والتطوير الوظيفي شعبة التوظيف والتنسيب |
21. Se propone un puesto adicional de P-5 para el Jefe de la Dependencia de Misiones sobre el Terreno de la División de Contratación y Colocación. | UN | ٢١ - يُقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف - ٥ لرئيس وحدة البعثات الميدانية التابعة لشعبة التوظيف والتنسيب. |
La administración está representada por el Secretario General Adjunto de Administración y Gestión, el Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos, el Director de la División de Administración y Capacitación del Personal y el Director de la División de Contratación y Colocación. | UN | ويمثل اﻹدارة وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم، واﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية، ومدير إدارة شؤون الموظفين والتدريب، ومدير شؤون التوظيف والتنسيب. |
Desde enero de 1995, se delegó la responsabilidad de la División de Contratación y Colocación al Servicio de Apoyo y Administración de Personal. | UN | واعتبارا من كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، انتقلت المسؤولية من شعبة التوظيف والتنسيب إلى دائرة إدارة الموظفين والدعم. |
Un grupo mixto integrado por funcionarios de la División de Contratación y Colocación y el Servicio de Apoyo y Administración de Personal se reúne periódicamente y utiliza la lista para determinar hasta qué punto el personal es adecuado y su grado de disponibilidad. | UN | ويعقد فريق مشترك مؤلف من موظفين من شعبة التوظيف والتنسيب ومن دائرة إدارة الموظفين والدعم اجتماعات منتظمة يستعمل فيها قائمة الموظفين لتقدير درجة ملاءمة الموظفين ومدى توافرهم. |
Por ejemplo, si se aplican a raja tabla los procedimientos de Contratación y Colocación de la Organización a los puestos temporarios financiados con cargo a la cuenta de apoyo resultará difícil atraer y retener los servicios de personal calificado. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن تطبيق اجراءات التوظيف والتنسيب في المنظمة بصورة إجمالية على الوظائف المؤقتة الممولة من حساب الدعم يشكل عائقا أمام اجتذاب وإبقاء خدمات الموظفين المؤهلين. |
El programa de recursos humanos propuesto hace hincapié en mejores procedimientos de Contratación y Colocación, que permitirán prestar un mejor apoyo a los directores en la administración de sus recursos de personal. | UN | وإن برنامج الموارد البشرية المقترح يركز على تحسين إجراءات التوظيف والتنسيب التي توفر دعما أفضل للمديرين في إدارة مواردهم من الموظفين. |
Además, si el ejercicio de contratación para todos esos puestos se completó satisfactoriamente en un período de unos pocos meses, debería ser posible terminar otros procedimientos ordinarios de Contratación y Colocación con la misma celeridad. | UN | وعلاوة على ذلك، إذا تمت عملية التوظيف لجميع هذه الوظائف بنجاح في غضون فترة بضعة أشهر، ينبغي أن يتسنى إنجاز إجراءات التوظيف والتنسيب الروتينية اﻷخرى بالسرعة نفسها. |
A fin de satisfacer las necesidades conexas de gestión de personal, la Sección de Contratación y Colocación ha utilizado recursos temporarios de misiones sobre el terreno. | UN | واعتمد قسم التوظيف والتنسيب على الموارد المؤقتة المأخوذة من البعثات الميدانية من أجل استيفاء الاحتياجات ذات الصلة بإدارة الموظفين. |
ii) Puntual Contratación y Colocación del personal | UN | ' 2` التوظيف والتنسيب في الوقت الملائم |
La Junta también examinó los resultados operativos de la cuenta de apoyo, los procedimientos de contratación y asignación de los puestos, las condiciones en que se contrataba a los funcionarios y la utilización de los recursos humanos aprobados. | UN | وبحث المجلس أيضا النتائج التشغيلية لحساب الدعم، وإجراءات التوظيف والتنسيب للوظائف، وشروط التعاقد مع المعينين واستخدام الموارد البشرية المعتمدة. |
Esto facilitaría la contratación y la colocación rápidas de personal, lo que a su vez permitiría a la Organización satisfacer sus necesidades operacionales en forma más eficaz y eficiente. | UN | ومن شأن هذا أن ييسّر التوظيف والتنسيب السريعين للموظفين، وهو ما سيساعد بدوره المنظمة على الوفاء باحتياجاتها التشغيلية بطريقة تتسم بالفعالية والكفاءة. |