Y decidimos que ya era hora de dejar de hablar y hacer algo. | Open Subtitles | و قررنا أنه وقت التوقف عن الحديث و فعل شيء ما |
Bueno, ¿podemos dejar de hablar de los pechos de mi esposa, por favor? | Open Subtitles | حسن هل يمكننا التوقف عن الحديث عن أثذاء زوجتي من فضلكم |
Tenía la impresión de que cuando pides un abogado, vosotros tenéis que dejar de hablar. | Open Subtitles | أنا تحت انطباع أنه عندما سألت عن المحامي أيها الناس التوقف عن الحديث. |
Chen Jia Gou Deja de hablar acerca del estilo Chen Jia simplemente no sabes cuando dejarlo, verdad? | Open Subtitles | تشن جيا قوه التوقف عن الحديث عن تشن جيا الملاكمة؟ أنت فقط لا نعرف متى للتخلي عن, أليس كذلك؟ |
Deja de hablar conmigo sobre el pasado y el futuro, porque sólo importa sobre el presente. | Open Subtitles | أو ملحمة واحدة مثل فلاديمير؟ التوقف عن الحديث معي عن الماضي والمستقبل، لأنني فقط رعاية عن الحاضر. |
¿que le saco hasta el 15 por ciento podemos parar de hablar sobre esto? | Open Subtitles | وسوف يدفع له ما يصل الى 15 في المئة، هل يمكننا التوقف عن الحديث عن هذا؟ |
La Organización requiere igualmente estabilidad y se debe dejar de hablar de una vez de las reducciones presupuestarias. | UN | كما تتطلب المنظمة الاستقرار ويجب التوقف عن الحديث عن تخفيضات الميزانية. |
Está tan entusiasmada que no puede dejar de hablar del tema. | Open Subtitles | إنها متحمسة جدا و لا تستطيع التوقف عن الحديث عن هذا |
Elaine, ¿te das cuenta de que no puedes dejar de hablar de Viktor? | Open Subtitles | ايلين الا تلاحظي انك لا تستطيعين التوقف عن الحديث عن فيكتور ؟ |
Está tan entusiasmada que no puede dejar de hablar del tema. | Open Subtitles | إنها متحمسة جدا و لا تستطيع التوقف عن الحديث عن هذا |
¿Podemos dejar de hablar de mi esposa? | Open Subtitles | هل بإمكاننا التوقف عن الحديث بشأن زوجتي للحظة هنا؟ |
Olivia, tienes que dejar de hablar ahora, ¿me escuchas? | Open Subtitles | حسنا، عليك التوقف عن الحديث الآن. هل تسمعينني؟ |
¿Podemos dejar de hablar de esto, por favor? | Open Subtitles | هل نستطيع التوقف عن الحديث فى هذا الموضوع ؟ |
Ahora puedes dejar de hablar por tu celular. | Open Subtitles | يمكنك التوقف عن الحديث في الهاتف مع نفسك الآن |
Vale, podemos dejar de hablar de mi aspecto, por favor? | Open Subtitles | هل يمكننا التوقف عن الحديث عن مظهري . أرجوكم ؟ |
Y quiero dejar de hablar sobre lo que ambos queremos hacer Eso fue atrevido | Open Subtitles | أريد التوقف عن الحديث حول مانريد فعلة هذا كان جرئ مني |
Deja de hablar con él de coches. ¿Por qué? | Open Subtitles | التوقف عن الحديث إليه عن السيارات. لماذا؟ |
Debes dejar de pensar tanto. Deja de hablar y hazlo. | Open Subtitles | عزيزتي، عليكِ التوقف عن التفكير المبالغ فيه وعليك التوقف عن الحديث عن الأمر وقومي بذلك فحسب |
No Deja de hablar de su Peter. | Open Subtitles | وقالت إنها لن التوقف عن الحديث عنها بتي]. |
Alex no puede parar de hablar sobre ti. | Open Subtitles | لماذا اليكس لا يستطيع التوقف عن الحديث عنك. |
Puedes parar de hablar de sexo? | Open Subtitles | هل يمكنكِ التوقف عن الحديث عن الجنس؟ |