China ha firmado también la Convención de la Comisión Interamericana del atún Tropical. | UN | ووقعت الصين أيضا على اتفاقية لجنة البلدان الأمريكية لسمك التونا المداري. |
Son las 4, tiene hambre, y le pido bocadillos de atún. - Sin mayonesa. | Open Subtitles | كانت الساعة الرابعة و كانت جائعة فطلبت بعض شطائر التونا بدون مايونيز |
Pido bocadillos de atún. Es todo lo que come, atún. Sin mayonesa. | Open Subtitles | أحضرت عدة شطائر تونا هذا ما كانت تأكله وقتها، التونا |
Sí, pero nadie me ha sabido decir si el atún es de cría o salvaje. | Open Subtitles | نعم لكن لا أحد يمكنه أن يخبرني ان كانت التونا برية أم متربيه |
E. Controversias en relación con las restricciones impuestas por los Estados Unidos a las importaciones de atún | UN | المنازعات بشأن القيود التي تفرضها الولايات المتحدة على استيراد سمك التونا |
Nuestra primera preocupación ha sido garantizar que los recursos de atún de nuestras aguas sean administrados y conservados de un modo sostenible. | UN | وكان شاغلنا اﻷول يتمثل في ضمان إدارة وحفظ موارد سمك التونا في مياهنا اﻹقليمية بطريقة مستدامة. |
La industria conservera del atún de Samoa Americana es la cuarta del mundo. | UN | وتشكل صناعة تجهيز التونا في ساموا الأمريكية رابع أكبر صناعة من نوعها في العالم. |
La industria conservera del atún de Samoa Americana es la cuarta del mundo. | UN | وتشكل صناعة تجهيز التونا في ساموا الأمريكية رابع أكبر صناعة من نوعها في العالم. |
Con excepción del coco y el atún fresco, el 90% de nuestros productos alimentarios son importados desde ultramar. | UN | فـ 90 في المائة من موادنا الغذائية تستورد من الخارج باستثناء جوز الهند وسمك التونا الطازج. |
Se logró algún avance durante la reciente reunión anual de la Comisión Internacional para la Conservación del atún Atlántico. | UN | لقد تم إحراز بعض التقدم في الاجتماع السنوي الأخير للجنة الدولية لحفظ أسماك التونا في المحيط الأطلسي. |
Sin embargo, la difícil situación con respecto al atún de aleta azul del Atlántico sigue siendo motivo de preocupación. | UN | لكن لا يزال هناك شاغل كبير في ما يتعلق بمحنة سمك التونا الأزرق الزعنف. |
El año pasado acogí una cumbre de las partes en el Acuerdo de Nauru celebrada para adoptar medidas tendientes a garantizar que siga habiendo suficiente atún. | UN | وفي السنة المنصرمة، استضفت مؤتمر قمة الدول الأطراف في اتفاق ناورو، لاتخاذ خطوات لضمان بقاء سمك التونا وافراً. |
Después la ponemos en una bolsa al vacío, le añadimos algunas algas marinas, unas especias, lo enrollamos y esto empieza a parecerse al atún. | TED | بعد ان نقوم بذلك نقوم بتفريغ الهواء منه ووضع القليل من بذور البحر وبعض البهارات و من ثم نلفها هكذا لكي تبدو كما التونا |
La clave ahora es hacer que se comporte como atún. | TED | والهدف الان هو جعلها تتفاعل و تتصرف كما التونا |
HC: Lo importante a recordar aquí es que no nos importa de qué es este atún. | TED | هومارو كانتو : الفكرة الاساسية التي يجب ان نتذكرها دوما هو انه لا يهم ما هو مكون التونا |
Por ejemplo, la comen los peces linterna, el calamar come al pez linterna, el atún come al calamar, y nosotros comemos al atún. | TED | مثلًا: سمك الفانوس يأكلها والحبار يأكل سمك الفانوس والتونا تأكل الحبار ونحن نأكل التونا |
Pero pensábamos a menudo en eso porque cada vez que ella cocinaba sorpresa de atún sabía ligeramente a pólvora. | TED | وكنا نتذكرها في كل مرة كانت تطبخ التونا لنا ونشعر أن مذاقها مثل البارود |
No podemos ver los corredores, y tampoco qué es lo que congrega al atún la tortuga laúd y el albatros. | TED | لا نستطيع أن نرى الممرات ولا نستطيع أن نرى ماهذا الذي يجمع بين التونا ، والسلاحف وطائر القطرس |
Y por primera vez podemos ver el viaje de un atún bajo el océano usando luz y fotones para medir la salida y la puesta del sol. | TED | وللمرة الأولى سنتمكن من مشاهدة رحلة سمك التونا تحت المحيط مستخدمين الضوء والصور الصوتية لقياس شروق وغروب الشمس |
Nos metemos en los tanques con el atún. Tocamos su piel desnuda. Es bastante sorprendente; maravilloso al tacto. | TED | نغوص في الأحواض مع التونا . نلمس جلدها العاري إنها حقاً مذهلة. تشعركم بالعجب. |
Durante todo el año se encuentran atunes de gran tamaño. | UN | وتتوافر أسماك التونا الكبيرة على مدار السنة. |
muestranos la que tienes en el dedo pulgar abriendo la lata de atun. | Open Subtitles | أرهم الندب الذي أصبتَ به في إبهامك وأنت تفتح عُلبة التونا. |
Ahora mismo necesito a tuna, ¿vale? | Open Subtitles | الآن أَحتاجُ سمك التونا المعلّب، موافقة؟ |