"التيسير التابعة لها" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Facilitación
        
    • Facilitación del MM
        
    * Colaboración con el Fondo para el Medio Ambiente Mundial, el Mecanismo Mundial y los miembros de su Comité de Facilitación; UN :: التعاون مع مرفق البيئة العالمية، ومع الآلية العالمية وأعضاء لجنة التيسير التابعة لها
    66. El Mecanismo Mundial ha elaborado un Plan de Trabajo para el período de 2003-2005 en cooperación con los miembros de su Comité de Facilitación. UN 66- ووضعت الآلية العالمية خطة عمل للفترة 2003-2005 بالتعاون مع أعضاء لجنة التيسير التابعة لها.
    El segundo objetivo es el que más necesita elaborarse y requerirá de la cooperación plena no sólo entre el MM y los miembros de su Comité de Facilitación sino también de todas las Partes en la Convención. UN ● الهدف الثاني وهو الأكثر حاجة للتطوير ويتطلب التعاون التام ليس بين الآلية العالمية ولجنة التيسير التابعة لها فحسب، وإنما أيضا مع كافة أطراف الاتفاقية.
    - Colaboración con el Mecanismo Mundial y los miembros de su Comité de Facilitación; UN - التعاون مع الآلية العالمية ومع أعضاء لجنة التيسير التابعة لها
    Se ha enviado un proyecto de esta metodología a los funcionarios de enlace nacional de la CLD con los que trabaja el MM, así como a los miembros del Comité de Facilitación del MM y la Plataforma de Donantes Múltiples. UN وقد جرى تقاسم هذه المنهجية في شكل مسودّة مع جهات الاتصال الوطنية المعنية باتفاقية مكافحة التصحر والتي تعمل معها الآلية العالمية، وكذلك مع أعضاء لجنة التيسير التابعة لها ومنتداها للجهات المانحة المتعددة الأطراف.
    Por consiguiente, las intervenciones del MM siguen basándose en la labor en los países y en la colaboración estrecha con la secretaría de la Convención, las organizaciones que integran el Comité de Facilitación (CF) y los organismos donantes bilaterales. UN وبناء عليه، سيتمثل أساس تدخلات الآلية العالمية في التركيز القطري والتعاون الوثيق مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر والمنظمات الأعضاء في لجنة التيسير التابعة لها والوكالات المانحة الثنائية.
    50. El Mecanismo Mundial y el Comité de Facilitación deberán centrar sus actividades en la movilización y canalización de los recursos financieros de acuerdo con su mandato, a fin de acelerar el proceso de aplicación de la Convención en los países de ALC. UN 50- وستركز الآلية العالمية ولجنة التيسير التابعة لها أنشطتهما على تعبئة وتوجيه الموارد المالية وفقاً لاختصاصاتهما بغية الإسراع في عملية تنفيذ الاتفاقية في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    114. El Mecanismo Mundial (MM) y los miembros de su Comité de Facilitación deberían desempeñar un papel importante en la determinación, caso por caso, para países concretos, de los puntos de entrada en los procesos y modalidades de financiación internacional. UN 114- وينبغي أن تضطلع الآلية العالمية وأعضاء لجنة التيسير التابعة لها بدور مهم في تحديد نقاط الدخول في عمليات وأساليب التمويل الدولي لبلدان محددة على أساس كل حالة على حدة.
    53. En su decisión 1/COP.6, la CP exhortó al MM a que, junto con los miembros de su Comité de Facilitación, promovieran la movilización de recursos destinados a la ejecución de los PAN como cuestión de primera prioridad. UN 53- وبموجب المقرر 1/م أ-6، طلب مؤتمر الأطراف إلى الآلية العالمية أن تقوم مع أعضاء لجنة التيسير التابعة لها بتعزيز تعبئة الموارد لتنفيذ برامج العمل الوطنية باعتبارها مسألة ذات أولوية قصوى.
    Examen de la información disponible sobre la movilización y el uso de los recursos financieros y otro tipo de apoyo de los organismos y las instituciones multilaterales, a fin de mejorar su eficacia y eficiencia con miras a la consecución de los objetivos de la Convención, incluida información sobre las actividades del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, el Mecanismo Mundial y su Comité de Facilitación UN استعراض المعلومات المتاحة عن تعبئة واستعمال الموارد المالية وغيرها من أشكال الدعم المقدم من الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف، بغية تعزيز فعاليتها وكفاءتها باتجاه تحقيق أهداف الاتفاقية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بأنشطة مرفق البيئة العالمية والآلية العالمية ولجنة التيسير التابعة لها
    Se ha enviado un proyecto de esta metodología a las entidades de enlace nacionales de la CLD con las que trabaja el MM, así como a los miembros del Comité de Facilitación del MM y la Plataforma de Donantes Múltiples. UN وقد جرى تقاسم هذه المنهجية في شكل مسودّة مع جهات الاتصال الوطنية المعنية باتفاقية مكافحة التصحر والتي تعمل معها الآلية العالمية، وكذلك مع أعضاء لجنة التيسير التابعة لها ومنتداها للجهات المانحة المتعددة الأطراف.
    5. Examen de la información disponible sobre la movilización y el uso de los recursos financieros y otro tipo de apoyo de los organismos y las instituciones multilaterales, a fin de mejorar su eficacia y eficiencia con miras a la consecución de los objetivos de la Convención, incluida información sobre las actividades del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y del Mecanismo Mundial y su Comité de Facilitación. UN 5- استعراض المعلومات المتاحة عن تعبئة واستعمال الموارد المالية وغيرها من أشكال الدعم المقدم من الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف، بغية تعزيز فعاليتها وكفاءتها باتجاه تحقيق أهداف الاتفاقية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بأنشطة مرفق البيئة العالمية والآلية العالمية ولجنة التيسير التابعة لها.
    5. Examen de la información disponible sobre la movilización y el uso de los recursos financieros y otro tipo de apoyo de los organismos y las instituciones multilaterales, a fin de mejorar su eficacia y eficiencia con miras a la consecución de los objetivos de la Convención, incluida información sobre las actividades del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y del Mecanismo Mundial y su Comité de Facilitación UN 5- استعراض المعلومات المتاحة عن تعبئة واستعمال الموارد المالية وغيرها من أشكال الدعم المقدّم من الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف، بغية تعزيز فعاليتها وكفاءتها باتجاه تحقيق أهداف الاتفاقية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بأنشطة مرفق البيئة العالمية والآلية العالمية ولجنة التيسير التابعة لها
    La información relativa a la financiación de la aplicación de la Convención por los organismos e instituciones multilaterales, incluidos el FMAM, el MM y su Comité de Facilitación, figura en el documento ICCD/CRIC(5)/7. UN وترد في الوثيقة ICCD/CRIC(5)/7 المعلومات المتعلقة بتمويل تنفيذ الاتفاقية من الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف، بما في ذلك مرفق البيئة العالمية والآلية العالمية ولجنة التيسير التابعة لها.
    5. Examen de la información disponible sobre la movilización y el uso de los recursos financieros y otro tipo de apoyo de los organismos y las instituciones multilaterales, a fin de mejorar su eficacia y eficiencia con miras a la consecución de los objetivos de la Convención, incluida información sobre las actividades del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y del Mecanismo Mundial y su Comité de Facilitación. UN 5- استعراض المعلومات المتاحة عن تعبئة واستعمال الموارد المالية وغيرها من أشكال الدعم المقدم من الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف، بغية تعزيز فعاليتها وكفاءتها باتجاه تحقيق أهداف الاتفاقية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بأنشطة مرفق البيئة العالمية والآلية العالمية ولجنة التيسير التابعة لها
    Además, la OACI ha comunicado que la División de Facilitación de la OACI, en su 11º período de sesiones (Montreal, mayo de 1995), tras examinar la cuestión de la desinfección de las aeronaves, recomendó que se limitara la utilización de aerosoles en las aeronaves cuando hubiera pasajeros y tripulación a bordo y propugnó una revisión general de las normas pertinentes de la OMS. UN وباﻹضافة الى ذلك، أبلغت المنظمة أن شعبة التيسير التابعة لها نظرت في دورتها الحادية عشرة )مونتريال، أيار/مايو ١٩٩٥( في مسألة تطهير الطائرات من الجراثيم وأوصت بالحد من رش اﻷيروسول داخل الطائرات عندما يكون الركاب والطاقم على متنها ودعت الى إجراء استعراض شامل ﻷنظمة منظمة الصحة العالمية ذات الصلة.
    Examinó en particular la información disponible sobre la movilización y el uso de los recursos financieros y el apoyo de otro tipo prestado por los organismos y las instituciones multilaterales, a fin de mejorar su eficacia y eficiencia con miras a la consecución de los objetivos de la Convención, incluida información sobre las actividades del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y del Mecanismo Mundial y su Comité de Facilitación. UN ونظرت بوجه خاص في المعلومات المتاحة المتعلقة بحشد واستخدام الموارد المالية وغيرها من سبل الدعم المقدمة من الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف، بغية تعزيز فعاليتها وكفاءتها في ما يتعلق بتحقيق أهداف الاتفاقية، بما في ذلك معلومات عن أنشطة مرفق البيئة العالمية والآلية العالمية ولجنة التيسير التابعة لها.
    8. Invita a las organizaciones y organismos multilaterales, en particular al FMAM, a que simplifiquen sus procedimientos de acceso a la financiación a fin de facilitar la ejecución de los PAN e invita al MM y a los miembros de su Comité de Facilitación a que movilicen fondos y faciliten información sobre los puntos de entrada en los procesos y modalidades de la financiación multilateral para la ejecución de los PAN. UN 8- يدعو المنظمات والوكالات المتعددة الأطراف، وخصوصاً مرفق البيئة العالمية، إلى تبسيط إجراءاتها المتعلقة بالحصول على التمويل من أجل تيسير تنفيذ برامج العمل الوطنية، ويدعو الآلية العالمية وأعضاء لجنة التيسير التابعة لها إلى تعبئة الأموال وتوفير معلومات بشأن نقاط الدخول في عمليات وأساليب التمويل المتعدد الأطراف من أجل تنفيذ برامج العمل الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more