"التي أبدتها الكويت" - Translation from Arabic to Spanish

    • formuladas por Kuwait
        
    Si las reservas formuladas por Kuwait se aplicaran, su efecto sería inevitablemente discriminatorio contra la mujer por razones de sexo. UN وفي حالة تطبيق التحفظات التي أبدتها الكويت فسوف يترتب عليها حتما تمييزا ضد المرأة على أساس الجنس.
    Si las reservas formuladas por Kuwait se aplicaran, su efecto sería inevitablemente discriminatorio contra la mujer por razones de sexo. UN وفي حالة تطبيق التحفظات التي أبدتها الكويت فسوف يترتب عليها حتما تمييزا ضد المرأة على أساس الجنس.
    Si las reservas formuladas por Kuwait se aplicaran, su efecto sería inevitablemente discriminatorio contra la mujer por razones de sexo. UN وفي حالة تطبيق التحفظات التي أبدتها الكويت فسوف يترتب عليها حتما تمييزا ضد المرأة على أساس الجنس.
    Objeción de Finlandia a las reservas formuladas por Kuwait en el momento de la adhesión UN اعتراض من فنلندا على التحفظات التي أبدتها الكويت عند الانضمام
    Objeción de Suecia a las reservas formuladas por Kuwait en el momento de la adhesión UN اعتراض من السويد على التحفظات التي أبدتها الكويت عند الانضمام
    Objeción de Finlandia a las reservas formuladas por Kuwait en el momento de la adhesión UN اعتراض من فنلندا على التحفظات التي أبدتها الكويت عند الانضمام
    Objeción de Suecia a las reservas formuladas por Kuwait en el momento de la adhesión UN اعتراض من السويد على التحفظات التي أبدتها الكويت عند الانضمام
    Objeción de Finlandia a las reservas formuladas por Kuwait en el momento de la dhesión UN اعتراض من فنلندا على التحفظات التي أبدتها الكويت عند الانضمام
    Objeción de los Países Bajos a las reservas formuladas por Kuwait en el momento de la adhesión UN اعتراض من هولندا على التحفظات التي أبدتها الكويت عند الانضمام
    Objeción de Suecia a las reservas formuladas por Kuwait en el momento de la adhesión UN اعتراض من السويد على التحفظات التي أبدتها الكويت عند الانضمام
    [El Secretario General recibió del Gobierno de Dinamarca la comunicación siguiente respecto de las reservas formuladas por Kuwait en el momento de la ratificación.] UN [تلقى الأمين العام من حكومة الدانمرك الرسالة التالية المتعلقة بالتحفظات التي أبدتها الكويت عند التصديق.]
    El Gobierno del Reino de los Países Bajos considera que las reservas formuladas por Kuwait son incompatibles con el objeto y el propósito de la Convención (párrafo 2 del artículo 28). UN ترى حكومة مملكة هولندا أن التحفظات التي أبدتها الكويت تتنافى مع غرض الاتفاقية والقصد منها )الفقرة ٢ من المادة ٢٨(.
    El Gobierno del Reino de los Países Bajos considera que las reservas formuladas por Kuwait son incompatibles con el objeto y el propósito de la Convención (párrafo 2 del artículo 28). UN ترى حكومة مملكة هولندا أن التحفظات التي أبدتها الكويت تتنافى مع غرض الاتفاقية والقصد منها (الفقرة 2 من المادة 28).
    El Gobierno del Reino de los Países Bajos considera que las reservas formuladas por Kuwait son incompatibles con el objeto y el propósito de la Convención (párrafo 2 del artículo 28). UN ترى حكومة مملكة هولندا أن التحفظات التي أبدتها الكويت تتنافى مع موضوع الاتفاقية وغرضها (الفقرة 2 من المادة 28).
    [El Secretario General recibió del Gobierno de Dinamarca la comunicación siguiente con fecha de 12 de febrero de 1997 respecto de las reservas formuladas por Kuwait en el momento de la ratificación.] UN تلقى الأمين العام من حكومة الدانمرك الرسالة التالية المؤرخة 12 شباط/فبراير 1997، المتعلقة بالتحفظات التي أبدتها الكويت عند التصديق.
    El Gobierno de Suecia considera que las reservas formuladas por Kuwait son incompatibles con el objeto y el propósito de la Convención. De conformidad con el párrafo 2 del artículo 28 no se aceptará ninguna reserva incompatible con el objeto y el propósito de la Convención. UN وترى حكومة السويد أن التحفظات التي أبدتها الكويت تتنافى مع غرض الاتفاقية والقصد منها، ووفقا للفقرة )٢( من المادة ٢٨، لا يجوز إبداء أي تحفظ يكون منافيا لغرض هذه الاتفاقية والقصد منها.
    El Gobierno de Suecia considera que las reservas formuladas por Kuwait son incompatibles con el objeto y el propósito de la Convención. De conformidad con el párrafo 2 del artículo 28 no se aceptará ninguna reserva incompatible con el objeto y el propósito de la Convención. UN وترى حكومة السويد أن التحفظات التي أبدتها الكويت تتنافى مع غرض الاتفاقية والقصد منها، ووفقا للفقرة (2) من المادة 28، لا يجوز إبداء أي تحفظ يكون منافيا لغرض هذه الاتفاقية والقصد منها.
    El Gobierno de Suecia considera que las reservas formuladas por Kuwait son incompatibles con el objeto y el propósito de la Convención. De conformidad con el párrafo 2 del artículo 28 no se aceptará ninguna reserva incompatible con el objeto y el propósito de la Convención. UN وترى حكومة السويد أن التحفظات التي أبدتها الكويت تتنافى مع موضوع الاتفاقية وغرضها، ووفقا للفقرة (2) من المادة 28، لا يجوز إبداء أي تحفظ يكون منافيا لغرض هذه الاتفاقية والقصد منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more