"Esa es la mujer que amo. De no ser así, no me hubiera casado. " | Open Subtitles | أن هذه هي المرأة التي أحبها عدا عن ذلك فما كنت لأتزوج أبداً |
Por favor, me gustaría saber cómo llegaste a ser la mujer que amo. | Open Subtitles | أرجوك ِ , أود أن أعرف كيف كانت المرأة التي أحبها |
Lo único que amo más que salvar vidas es a mi hija. | Open Subtitles | الوحيدة التي أحبها أكثر من إنقاذ حياة الآخرين هي ابنتي |
Sinceramente, es una de las cosas que me gustan de ello, estar solo. | Open Subtitles | وبصراحة, هذه إحدى الأمور التي أحبها بممارسة الركض... أن أكون وحدي |
Creí que traerías comida tailandesa, esa sopa con curry y fideos que me gusta. | Open Subtitles | لقد أعتقدت بأنك ستأتين بطعام تايلندي حساء الكاري مع المعكرونة التي أحبها |
Tu fe es una gran parte de lo que adoro de ti. | Open Subtitles | عقيدتك هي من أكثر الأشياء التي أحبها فيك |
Ese editorial es exactamente la clase de historia de recuperación que me encanta. | Open Subtitles | تلك السيرة التي نشرتموها هي بالضبط نوع قصص النهوض التي أحبها |
Del día a la noche trata de todas las cosas, es como una recopilación de todas las cosas que amo acerca de la fotografía. | TED | النهار لليل هو كل الأشياء، إنه مثل تجميع كل الأشياء التي أحبها عن وسيلة للتصوير الفوتوغرافي. |
¡Dile que me voy al asiento trasero del carro con la mujer que amo y que no volveré dentro de 10 minutos! | Open Subtitles | أخبره انني ذاهب للمقعد الخلفي لسيارتي مع المرأة التي أحبها ولن أعود لمدة 10 دقائق |
Lo lamento, pero no puedo renunciar a la mujer que amo. | Open Subtitles | آسف، ولكن لا أستطيع التخلّي عن المرأة التي أحبها. |
-Mil muertes daría por conseguir a la que amo. -¿Conseguirla? | Open Subtitles | إنني مستعد لمواجهة ألف ميتة لكي أنال تلك التي أحبها تنالها؟ |
No, pero debo decirles han sido unos meses difíciles para volver a estar de pie y ahora que tengo nuevamente a Amy a mi lado y que volví a hacer el trabajo que amo, nunca me sentí mejor. | Open Subtitles | لكن بصراحة أشهر الشفاء كانت عصيبة والآن وقد عادت آيمي إلي وعدت إلى الوظيفة التي أحبها شعوري ممتاز |
...sucio, gritando y arrancado de la mujer que amo. | Open Subtitles | متسخاً وصراخاً, و بعيداً عن المرأة التي أحبها |
Le ofreciste a la mujer que amo cien mil dólares para dejarme. | Open Subtitles | عرضت على المرأة التي أحبها 100 ألف دولار لهجري |
Me incomodo y se me traba la lengua... cuando estoy con chicas que me gustan. | Open Subtitles | أشعر بالحرجُ دائمًا و يثقلُ لساني حول الفتيات التي أحبها. |
Este es un proceso largo y lento a la vez. Una de las cosas que me gustan de esto es que es multigeneracional. | TED | فهذه عملية طويلة الأمد وبطيئة -- من الأشياء التي أحبها في هذا الأمرأنه يمكن توريثه جيلا بعد جيل. |
Entonces sabré... que estoy mirando el mismo cielo estrellado... que la chica que me gusta. | Open Subtitles | حينها سوف أعلم.. بأنني أنظر إلى نفس السماء المُضيئة، مثل الفتاة التي أحبها. |
Sr. Zar de los Coches, me siento halagada, pero ya tengo un trabajo que adoro. | Open Subtitles | السيد قيصر السيارات، أطراء ولكن لدي بالفعل وظيفة التي أحبها. |
Ese es el momento que me encanta y ese es el momento que me encanta compartir con los demás. | TED | تلك هي اللحظة التي أحبها تلك هي اللحظة التي أحب تقاسمها مع الآخرين. |
Y en 2014, el día que cambió la ley, me casé con mi esposa, a quien amo mucho, de hecho. | TED | وفي عام 2014، وفي اليوم الذي تغير فيه القانون، تزوجتُ زوجتي التي أحبها كثيرًا، بالفعل. |
Tú eres la chica a la que quiero con todo mi corazón, y yo soy el chico que va a estar contigo para siempre. | Open Subtitles | أنت الفتاة التي أحبها من كلّ قلبي، وأنا الفتى الذي سيكون إلى جانبك طول الأبد. |
La mujer que amaba murió el año pasado y él se sumergió en el trabajo al estilo japonés, como un loco. | Open Subtitles | المرأة التي أحبها توفت العام الماضي وهو أغرق نفسه في العمل على الطريقة اليابانية كرجل مجنون |
Gracias a tu increíble novia, a quien adoro, acabo de tener una de las mejores entrevistas de mi vida. | Open Subtitles | شكرا لصديقتك المدهشة التي أحبها , لقد حصلت علي افضل مقابله عمل في حياتي |
Hey, ese era mi té helado. ¡Lo endulcé justo como me gusta! | Open Subtitles | كان هذا الشاي المثلج الخاص بي، حليته للدرجة التي أحبها |
Como los de las pinturas que le gustaban a tu padre somos hombres hechos de cajas, cámaras de pérdida y triunfo de dolor, esperanza y amor. | Open Subtitles | مثل البشر في اللوحات التجريديه التي أحبها أباك نحن رجال صُنعنا من الصناديق صنعتنا الهزائم و الإنتصارات |
Ya lo sé. Es una de las cosas que me encantan de ti. | Open Subtitles | أعلم، هذه واحدة من الأمور التي أحبها فيك |
Sabes, esa es una de las cosas que más me gusta de ti. Cuando ocultas eso, escondes la mejor parte. | Open Subtitles | إن ذلك شئ من تلك الأشياء التي أحبها جداً فيك عندما تخبئينها فإنك تخبئين أفضل جزء منك |