Para traerme el conocimiento que necesito, mi segundo debe parecer capaz de ser desleal. | Open Subtitles | بإحضار المعرفة التي أحتاجها فثاني حاجتي هي أن أبدوا غير مؤهل للولاء |
Creo que tengo toda la información que necesito para tomar una decisión. | Open Subtitles | أعتقد أنّني حصلتُ على جميع المعلومات التي أحتاجها لاتخاذ قراري |
No puedo esperar a coger lo que necesito y pagar por ello. | Open Subtitles | لاأطيق الانتظار للحصول على كل الأشياء التي أحتاجها وادفع مقابلها |
Si no me entrega la información que necesito, no hay nada que pueda hacer. | Open Subtitles | إن لم تعطيني المعلومات التي أحتاجها ليس هنالك شيء أستطيع فعله لك |
Me diste el empujón que necesitaba, me mostraste lo que me estaba perdiendo en la vida. | Open Subtitles | أعطيتني تلك الدفعة التي أحتاجها و وضحت لي ما أفتقده في حياتي |
La canción dentro de mi Necesito encontrarte | Open Subtitles | *أنت القطعة المفقودة* *التي أحتاجها للأغنية التي بداخلي* |
Y las partes que necesito para arreglar no están en este barco. | Open Subtitles | والأجزاء التي أحتاجها لإصلاح أداة العودة بالتأكيد ليست موجودة بالسفينة |
Es una programadora, así que conseguirme la información que necesito sería relativamente fácil. | Open Subtitles | أنتِ مبرمجة لذا أعطائي البيانات التي أحتاجها سيكون أمرًا سهلًا للغاية |
La extrañeza es la calibración de proximidad y distancia que me permite encontrar la gente que necesito ahora, me permite encontrar las fuentes de intimidad, de descubrimiento y de inspiración que necesito ahora. | TED | الغرابة هي معايرة لـلدنو و البعد و هذا يمكنني من الوصول للناس التي أحتاجها الآن, ويمكنني من الحصول على مصدر للحميمية, وللإكتشاف, وللإلهام أنا في حاجة له الآن. |
Puedo conseguir las firmas que necesito. Eso es lo fácil. | Open Subtitles | أستطيع الحصول على التواقيع التي أحتاجها هذا هو الجزء السهل |
Pero también le pido que me de sentimientos que necesito. | Open Subtitles | ولكن أنا أيضاً أطلب منه أن يعطيني المشاعر التي أحتاجها |
Ahora dame las coordenadas de re-entrada que necesito para regresar objetos sin quemarlos. | Open Subtitles | الآن أعطوني إحداثيات إعادة الدخول التي أحتاجها كي أعيد الأجسام بدون حرقهم |
Importa las coordenadas que necesito para regresar con seguridad o la mato. | Open Subtitles | أعطني الإحداثيات التي أحتاجها كي أنزلق عائدة بسلام و إلا فسوف أقتلها |
Tengo toda la ayuda que necesito aquí. | Open Subtitles | لديَّ كل المساعدة التي أحتاجها هنا |
Está bien, salvo por las piezas que necesito. | Open Subtitles | هي في حالة جيدة ما عدا القطع التي أحتاجها. |
Si ganamos... te quedas el premio, menos el coste de las piezas que necesito. | Open Subtitles | وإذا ربحنا... خُذ كل الأرباح ناقص منها ثمن الأجزاء التي أحتاجها أنا. |
- Afuera. A buscar cosas que necesito. | Open Subtitles | بالخارج , للحصول علي الأشياء التي أحتاجها |
Me bloquearon el acceso a la mitad de los archivos que necesito para trabajar. | Open Subtitles | تم منع نصف ملفات الكمبيوتر التي أحتاجها لأداء عملي عني |
Revelo solo lo justo con el fin de provocar las reacciones que necesito. | Open Subtitles | أبوح فقط بما يجب لإنتزاع ردة الفعل التي أحتاجها |
Tal vez en Internet esté la información que necesito. | Open Subtitles | ربما تكون المعلومة التي أحتاجها موجودة على شبكة المعلومات |
Eso me daría tiempo suficiente para conseguir la evidencia que necesitaba. | Open Subtitles | ذلك سيمنحني ما يكفي من الوقت للحصول على كلّ الأدلة التي أحتاجها. |
La canción dentro de mi Necesito encontrarte | Open Subtitles | *أنت القطعة المفقودة* *التي أحتاجها للأغنية التي بداخلي* |
Pero hay algunas cosas que yo necesito, señor. | Open Subtitles | لكن هناك بعض الأشياء التي أحتاجها يا سيّدي. |