La Comisión de Cuotas, creada por la Asamblea General en 1946 (resolución 14 (I)), asesora a la Asamblea acerca del prorrateo de los gastos de la Organización entre los Miembros con arreglo al párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta (véase también el tema 116). | UN | تقوم لجنة الاشتراكات، التي أنشأتها الجمعية العامة في عام ١٩٤٦ )القرار ١٤ )د - ١((، بتقديم المشورة إلى الجمعية العامة فيما يتعلق بقسمة نفقات المنظمة بين الدول اﻷعضاء بموجب الفقرة ٢ من المادة ١٧ من الميثاق )انظر أيضا البند ١١٦(. |
51. Por su parte, la Comisión Mundial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, creada por la Asamblea General en 1983, presentó un informe en 1987 Informe Brundtland, " Nuestro futuro común " , UNEP IGC.14/13. | UN | ١٥- وقامت اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية، التي أنشأتها الجمعية العامة في عام ٣٨٩١، من جهتها، بتقديم تقرير في عام ٧٨٩١)١١( وهو دفاع حقيقي عن " التنمية المستدامة " . |
Chipre exhorta a Turquía a respetar las resoluciones del Consejo de Seguridad sobre este asunto y a permitir que el Comité sobre Personas Desaparecidas en Chipre, establecido por la Asamblea General en 1981, reanude sus tareas. | UN | وتناشد قبرص تركيا الامتثال لقرارات مجلس اﻷمن في هذا الشأن والسماح للجنة المعنية باﻷشخاص المفقودين التي أنشأتها الجمعية العامة في عام ١٩٨١ باستئناف عملها. |
Este mandato, establecido por la Asamblea General en su resolución 61/16, debería cumplirse más eficazmente. | UN | وينبغي استخدام هذه الولاية، التي أنشأتها الجمعية العامة في قرارها 61/16، بصورة أكثر فعالية. |
Se propone la abolición del puesto de Asesor Especial, creado por la Asamblea General en su decisión 50/473, de 23 de diciembre de 1995. | UN | ١٠٠ - يقترح إلغاء وظيفة المستشار الخاص، التي أنشأتها الجمعية العامة في مقررها ٥٠/٤٧٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥. |
Por consiguiente, cualquier modificación o cambio a ese respecto deben realizarla los diversos Grupos de Trabajo establecidos por la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones. | UN | ومن ثم فإن أية تعديلات أو تغييرات في هذا الصدد ينبغي أن تترك لﻷفرقة العاملة المختلفة التي أنشأتها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
La Comisión de Cuotas, creada por la Asamblea General en 1946 (resolución 14 (I)), asesora a la Asamblea acerca del prorrateo de los gastos de la Organización entre los Miembros con arreglo al párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta (véase también el tema 122). | UN | تقوم لجنة الاشتراكات، التي أنشأتها الجمعية العامة في عام ١٩٤٦ )القرار ١٤ )د - ١(، بتقديم المشورة الى الجمعية العامة فيما يتعلق بقسمة نفقات المنظمة بين الدول اﻷعضاء بموجب الفقرة ٢ من المادة ١٧ من الميثاق )انظر أيضا البند ١٢٢(. |
La Comisión de Cuotas, creada por la Asamblea General en 1946 (resolución 14 (I)), asesora a la Asamblea acerca del prorrateo de los gastos de la Organización entre los Miembros con arreglo al párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta (véase también el tema 122). | UN | تقوم لجنة الاشتراكات، التي أنشأتها الجمعية العامة في عام ١٩٤٦ )القرار ١٤ )د - ١((، بتقديم المشورة إلى الجمعية العامة فيما يتعلق بقسمة نفقات المنظمة بين الدول اﻷعضاء بموجب الفقرة ٢ من المادة ١٧ من الميثاق )انظر أيضا البند ١٢٢(. |
La Comisión de Cuotas, creada por la Asamblea General en 1946 (resolución 14 (I)), asesora a la Asamblea acerca del prorrateo de los gastos de la Organización entre los Miembros con arreglo al párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta (véase también el tema 122). | UN | تقوم لجنة الاشتراكات، التي أنشأتها الجمعية العامة في عام ١٩٤٦ )القرار ١٤ )د - ١((، بتقديم المشـورة الـى الجمعية العامــة فيما يتعلق بقسمة نفقات المنظمة بين الدول اﻷعضاء بموجب الفقرة ٢ من المادة ١٧ من الميثاق )انظر أيضا البند ١٢٢(. |
La Comisión de Cuotas, creada por la Asamblea General en 1946 (resolución 14 (I)), asesora a la Asamblea acerca del prorrateo de los gastos de la Organización entre los Miembros con arreglo al párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta (véase también el tema 121). | UN | تقوم لجنة الاشتراكات، التي أنشأتها الجمعية العامة في عام ١٩٤٦ )القرار ١٤ )د - ١((، بتقديم المشورة إلى الجمعية العامة فيما يتعلق بقسمة نفقات المنظمة بين الدول اﻷعضاء بموجب الفقرة ٢ من المادة ١٧ من الميثاق )انظر أيضا البند ١٢١(. |
A lo largo del estudio, los consultores tuvieron presente el mandato de la Biblioteca Dag Hammarskjöld establecido por la Asamblea General en 1949, cuyas normas principales son: | UN | ٤ - وأخذ الخبيران الاستشاريان في الاعتبار طوال الدراسة الولاية الممنوحة لمكتبة داغ همرشولد التي أنشأتها الجمعية العامة في عام ١٩٤٩. |
" Proceso abierto de consultas oficiosas de las Naciones Unidas establecido por la Asamblea General en su resolución 54/33 para facilitar el examen anual por la Asamblea de los acontecimientos registrados en relación con los asuntos oceánicos " ; | UN | " عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة التي أنشأتها الجمعية العامة في قرارها 54/33 تسهيلا لاستعراض الجمعية سنويا للتطورات المتعلقة بشؤون المحيطات " ؛ |
Proceso abierto de consultas oficiosas de las Naciones Unidas establecido por la Asamblea General en su resolución 54/33 para facilitar el examen anual por la Asamblea de los acontecimientos registrados en relación | UN | عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة التي أنشأتها الجمعية العامة في قرارها 54/33 لتسهيل استعراض الجمعية السنوي للتطورات في شؤون المحيطات |
El Comité Especial, establecido por la Asamblea General en 1968, ha informado cada año a la Asamblea General acerca de las condiciones que afectan a los derechos humanos del pueblo palestino y otros habitantes árabes de los territorios ocupados: Gaza, la Ribera Occidental -- incluida Jerusalén oriental -- y el Golán árabe-sirio ocupado. | UN | لقد رفعت اللجنة الخاصة، التي أنشأتها الجمعية العامة في عام 1968، تقريراً إلى الجمعية العامة كل عام عن الأحوال التي تؤثر في حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي الفلسطينية المحتلة - غزة، والضفة الغربية بما فيها القدس الشرقية؛ والجولان السوري العربي المحتل. |
Dicho Comité, que fue creado por la Asamblea General en 1968, ha venido notificado todos los años a la Asamblea General las condiciones que afectan a los derechos humanos del pueblo palestino y de otros pueblos árabes de los territorios ocupados, a saber, Gaza, la Ribera Occidental -- incluida la Jerusalén oriental -- y el Golán sirio ocupado. | UN | ولقد دأبت اللجنة الخاصة التي أنشأتها الجمعية العامة في عام 1968 على تقديم تقارير كل سنة إلى الجمعية العامة عن الأوضاع التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة: غزة والضفة الغربية، بما في ذلك القدس الشريف، والجولان السوري المحتل. |
2. El Comité, creado por la Asamblea General en 1971, ha demostrado ser un órgano abierto y versátil en el que todos los Estados Miembros pueden participar y plantear sus inquietudes, un mecanismo permanente que permite solucionar los problemas de una manera consensual y orientada a los resultados. | UN | 2 - وأضاف قائلاً إن اللجنة التي أنشأتها الجمعية العامة في عام 1971 أثبتت أنها هيئة مفتوحة ومرنة يمكن لجميع الدول الأعضاء أن تشارك فيها وتثير مشاغلها، وأنها آلية دائمة يمكن من خلالها معالجة المشاكل بطريقة توافقية وهادفة إلى تحقيق النتائج. |
vii) El Plan de Seguro Médico, que fue creado por la Asamblea General en su cuadragésimo primer período de sesiones, con arreglo a la cláusula 6.2 del Estatuto del Personal de las Naciones Unidas. | UN | خطة التأمين الطبي التي أنشأتها الجمعية العامة في دورتها الحادية والأربعين وفقاً للبند 6-2 من النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة. |
Mecanismos establecidos por la Asamblea General en el contexto de la prevención y la solución de controversias | UN | الآليات التي أنشأتها الجمعية العامة في سياق منع المنازعات وتسويتها |
xi. La División prestará servicios a los demás órganos subsidiarios especiales establecidos por la Asamblea General en bienios anteriores si la Asamblea decide convocarlos nuevamente; | UN | ' 11` الهيئات الفرعية الأخرى المخصصة التي أنشأتها الجمعية العامة في فترات السنتين السابقة، إذا قررت الجمعية عقد اجتماعات لها من جديد، وستوفر الشعبة الخدمات لها؛ |
En este contexto la delegación de los Países Bajos desea presentar sus comentarios sobre los proyectos de artículos adoptados en 1991, teniendo en cuenta las actividades de los grupos de trabajo establecidos por la Asamblea General en 1992 y 1993 y por la CDI en mayo de 1999. | UN | واستطرد قائلا إنه، من هذا المنظور، يأمل وفد هولندا تقديم ملاحظاته بشأن مشاريع المواد المعتمدة في عام 1991 مع الأخذ في الاعتبار لأعمال الأفرقة العاملة التي أنشأتها الجمعية العامة في عامي 1992 و 1993 ولجنة القانون الدولي في أيار/مايو 1999. |
El Comité Asesor Independiente de Auditoría, establecido por la Asamblea General el 23 de diciembre de 2005 (resolución 60/248, secc. XIII), asesora a la Asamblea sobre las cuestiones que considera oportunas en relación con el alcance, el contenido y el resultado de la labor de las entidades de auditoría, y la ayuda a ejercer sus funciones de supervisión. | UN | تتولى اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة، التي أنشأتها الجمعية العامة في 23 كانون الأول/ديسمبر 2005 (القرار 60/248، الجزء الثالث عشر)، مسؤولية إسداء المشورة إلى الجمعية بشأن القضايا التي تراها ملائمة فيما يخص نطاق ومحتوى ونتائج عمل كيانات المراجعة، ومساعدة الجمعية على الاضطلاع بمسؤوليات الرقابة المنوطة بها. |
104. En el párrafo 9 de su exposición, el Secretario General señaló que si la Asamblea General aprobaba el proyecto de resolución, se proponía incorporar la secretaría establecida por la Asamblea General en su resolución 45/212 de 21 de diciembre de 1990, al nuevo Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible. | UN | ٤٠١ - وذكر اﻷمين العام في الفقرة ٩ من بيانه، أنه في حالة اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار، فإنه يعتزم أن يجد لﻷمانة التي أنشأتها الجمعية العامة في قرارها ٤٥/٢١٢ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ مكانا داخل الادارة الجديدة لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة. |
Esta propuesta no requiere la creación de una nueva burocracia; sería un pequeño órgano subsidiario de la Asamblea General establecido en virtud del Artículo 22 de la Carta de las Naciones Unidas, considerablemente más pequeño que muchos de los comités especiales y grupos de trabajo que la Asamblea General ha establecido en el pasado. | UN | " ٣ - ولا يتطلب هذا المقترح إنشاء بيروقراطية جديدة؛ بل يستلزم جهازا فرعيا صغيرا تابعا للجمعية العامة، يُنشأ بموجب المادة ٢٢ من ميثاق اﻷمم المتحدة، ويقل حجما بكثير عن اللجان الخاصة واﻷفرقة العاملة العديدة التي أنشأتها الجمعية العامة في الماضي. |