"التي أنشأها اﻷمين العام" - Translation from Arabic to Spanish

    • establecida por el Secretario General
        
    • establecido por el Secretario General
        
    • establecidos por el Secretario General
        
    • creado por el Secretario General
        
    • creados por el Secretario General
        
    • creada por el Secretario General
        
    • establecidas por el Secretario General
        
    • que estableció el Secretario General
        
    • por el Secretario General de
        
    Informe del Secretario General sobre las actividades de la Comisión Especial establecida por el Secretario General de UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة اللجنة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العام
    DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL PRESIDENTE EJECUTIVO DE LA COMISIÓN ESPECIAL establecida por el Secretario General UN من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العام عمــلا
    El Secretario General Adjunto preside la Junta Administrativa del Programa de Cooperación Técnica de las Naciones Unidas en materia de Recursos Naturales y Energía y el Comité Consultivo de Usuarios de la Oficina de Servicios para Proyectos, establecida por el Secretario General. UN ويترأس وكيل اﻷمين العام كلا من مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للتعاون التقني في مجال الموارد الطبيعية والطاقة، ولجنة المنتفعين الاستشارية التابعة لمكتب خدمات المشاريع التي أنشأها اﻷمين العام.
    6. La Oficina es miembro activo del Equipo Especial de lucha contra el terrorismo establecido por el Secretario General en junio de 2005. UN 6- المكتب عضو فاعل في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التي أنشأها الأمين العام في حزيران/يونيه 2005.
    También se mantuvo un intercambio periódico con el Comité Asesor de Auditoría Independiente y el Comité de Gestión establecido por el Secretario General. UN وحافظت أيضاً على تبادل منتظم للمعلومات مع اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة ولجنة الإدارة التي أنشأها الأمين العام.
    vi) El examen de los informes de las reuniones de los mecanismos interinstitucionales establecidos por el Secretario General para velar por la coordinación, colaboración y armonización de la ejecución del Programa de Acción; UN ' ٦ ' النظر في تقارير اجتماعات اﻵليات المشتركة بين الوكالات التي أنشأها اﻷمين العام لضمان التنسيق والتعاون والاتساق في تنفيذ برنامج العمل؛
    Consideramos que el marco de acción elaborado por el Equipo de Tareas de Alto Nivel creado por el Secretario General es un documento en evolución. UN ونعتقد أن إطار العمل الشامل الذي وضعته فرقة العمل الرفيعة المستوى التي أنشأها الأمين العام تمثل وثيقة ناشئة.
    El Secretario General Adjunto preside la Junta Administrativa del Programa de Cooperación Técnica de las Naciones Unidas en materia de Recursos Naturales y Energía y el Comité Consultivo de Usuarios de la Oficina de Servicios para Proyectos, establecida por el Secretario General. UN ويترأس وكيل اﻷمين العام كلا من مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للتعاون التقني في مجال الموارد الطبيعية والطاقة، ولجنة المنتفعين الاستشارية التابعة لمكتب خدمات المشاريع التي أنشأها اﻷمين العام.
    Quinto informe del Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial establecida por el Secretario General de conformidad con el apartado i) del inciso b) del párrafo 9 de la resolución 687 UN التقرير الخامس لﻷمين التنفيذي للجنة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العام عملا بالفقرة ٩ )ب( ُ١ُ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( عن أنشطة اللجنة الخاصة
    b) Por " Comisión de Coordinación de la Gestión " se entenderá la Comisión establecida por el Secretario General en cumplimiento de la decisión 94/32 de la Junta Ejecutiva; UN )ب( يعني مصطلح " لجنة التنسيق اﻹداري " اللجنة التي أنشأها اﻷمين العام عملا بمقرر المجلس التنفيذي ٩٤/٣٢؛
    Carta de fecha 11 de julio de 1996 dirigida al Viceprimer Ministro del Iraq por el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial establecida por el Secretario General en virtud del apartado i) del inciso b) del párrafo 9 de UN رسالــة مؤرخة ١١ تموز/يوليه ١٩٩٦ موجهة الى نائب رئيس وزراء العراق من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العام عملا بالفقرة ٩ )ب( ' ١ ' من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(
    Informe del Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial establecida por el Secretario General en virtud del apartado i) del inciso b) del párrafo 9 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad UN تقرير مقدم مـن الرئيس التنفيــذي للجنــة الخاصــة التي أنشأها اﻷمين العام عملا بالفقـرة ٩ )ب( ' ١ ' مــن قــرار مجلس اﻷمــن ٦٨٧ )١٩٩١(، بشـأن بعثتــه إلــى بغـداد،
    Carta de fecha 6 de junio de 1997 dirigida al Presidente Ejecutivo Adjunto de la Comisión Especial establecida por el Secretario General en virtud del apartado i) del inciso b) del párrafo 9 de la resolución 687 (1991) del UN رسالـة مؤرخــة ٦ حزيــران/يونيــه ١٩٩٧ موجهة من وكيل وزارة خارجية العراق إلى نائب الرئيس التنفيذي للجنـة الخاصــة التي أنشأها اﻷمين العام بموجب الفقرة ٩ )ب( ' ١` من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(
    CARTA DE FECHA 2 DE NOVIEMBRE DE 1997 DIRIGIDA AL PRESIDENTE DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL PRESIDENTE EJECUTIVO DE LA COMISIÓN ESPECIAL establecida por el Secretario General EN VIRTUD DEL APARTADO i) DEL INCISO b) DEL PÁRRAFO 9 DE LA RESOLUCIÓN 687 UN Page مجلس اﻷمن رسالة مؤرخة ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العام عملا بالفقرة ٩ )ب( ' ١ ' من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(
    Un segundo nivel es el del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, establecido por el Secretario General en 1997, y al que la ONUDI se incorporó a principios de 2002. UN أما المستوى الثاني فهو المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة التي أنشأها الأمين العام في عـام 1997 وانضمت إليها اليونيدو في أوائل عام 2002.
    Entre 2002 y 2005, la Presidenta del Centro Internacional coordinó el Equipo de Tareas del Proyecto del Milenio sobre la educación y la igualdad entre hombres y mujeres, establecido por el Secretario General de las Naciones Unidas y el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). UN وبين عامي 2002 و 2005، عملت رئيسة المركز كمنسقة لفرقة العمل المعنية بالتعليم والجنسانية التابعة لمشروع الألفية التي أنشأها الأمين العام للأمم المتحدة ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    El Comité acogió complacido la participación de la Dirección Ejecutiva en el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo establecido por el Secretario General. UN 42 - رحبت اللجنة بمشاركة المديرية التنفيذية في فرقة العمل المعنية بتنفيذ مكافحة الإرهاب التي أنشأها الأمين العام.
    vi) El examen de los informes de las reuniones de los mecanismos interinstitucionales establecidos por el Secretario General para velar por la coordinación, colaboración y armonización de la ejecución del Programa de Acción; UN ' ٦ ' النظر في تقارير اجتماعات اﻵليات المشتركة بين الوكالات التي أنشأها اﻷمين العام لضمان التنسيق والتعاون والاتساق في تنفيذ برنامج العمل؛
    El Presidente destacó el interés de la Junta Ejecutiva por seguir de cerca la labor de los comités ejecutivos establecidos por el Secretario General. UN ١٢٣ - ونوه الرئيس باهتمام المجلس التنفيذي بمتابعة عمل اللجان التنفيذية التي أنشأها اﻷمين العام.
    Por último, quisiera poner de relieve los esfuerzos desplegados por el Equipo de Tareas de Alto Nivel creado por el Secretario General para establecer un marco que permita encarar la crisis. UN أخيرا، نؤكد على الجهود التي تبذلها فرقة العمل الرفيعة المستوى التي أنشأها الأمين العام لوضع إطار لمعالجة الأزمة.
    Quisiera mencionar, por ejemplo, la Conferencia de Bruselas de octubre de 1998, el Código de Conducta y la acción común de la Unión Europea, nuestra participación en los grupos de expertos creados por el Secretario General y nuestro apoyo financiero a dichos grupos. UN وأود أن أذكر على سبيل المثال مؤتمر بروكسل لعام ١٩٩٨ ومدونة قواعد السلوك، والعمل المشترك للاتحاد اﻷوروبي علاوة على مشاركتنا في أفرقة الخبراء التي أنشأها اﻷمين العام ودعمنا المالي لها.
    Posteriormente, el ACNUDH apoyó también las actividades de la Comisión Internacional Independiente de Investigación, creada por el Secretario General a petición del Consejo de Seguridad. UN وقدمت المفوضية بعد ذلك الدعم للجنة التحقيق الدولية التي أنشأها الأمين العام بناء على طلب مجلس الأمن.
    Acogiendo con satisfacción las Medidas de coordinación en relación con las armas pequeñas, establecidas por el Secretario General para asegurar un enfoque global y multidisciplinario de este problema mundial complejo y multifacético y para cooperar con las organizaciones no gubernamentales en la ejecución de medidas concretas de desarme, UN وإذ ترحب بعمل آلية تنسيق الأعمال المتصلة بالأسلحة الصغيرة التي أنشأها الأمين العام من أجل استحداث نهج شامل ومتعدد التخصصات إزاء هذه المشكلة العالمية المعقدة والمتعددة الأوجه، والتعاون مع المنظمات غير الحكومية في تنفيذ التدابير العملية لنزع السلاح،
    :: Presidente de la Comisión de Conciliación establecida por el Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. UN :: رئيس لجنة المصالحة التي أنشأها الأمين العام للسلطة الدولية لقانون البحار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more