"التي اتخذها الفريق" - Translation from Arabic to Spanish

    • adoptadas por el Grupo
        
    • tomadas por el Grupo
        
    • que el Grupo adoptó
        
    • adoptadas por éste
        
    • desarrolladas por el Grupo
        
    Las principales medidas adoptadas por el Grupo de trabajo durante su primer año de existencia pueden resumirse como sigue: UN ويمكن تلخيص التدابير الرئيسية التي اتخذها الفريق العامل خلال السنة اﻷولى من وجوده، على النحو التالي:
    MEDIDAS adoptadas por el Grupo DE TRABAJO DE COMPOSICIÓN ABIERTA UN اﻹجراءات التي اتخذها الفريق العامل المفتوح باب العضوية
    DECISIONES SOBRE CASOS adoptadas por el Grupo DE TRABAJO EN 1997 UN القرارات التي اتخذها الفريق العامل في عام ٧٩٩١
    DECISIONES SOBRE CASOS tomadas por el Grupo DE TRABAJO EN 1998 UN القرارت التي اتخذها الفريق العامل في عام 1998 بشان حالات فردية
    Decisiones adoptadas por el Grupo de Trabajo de composición abierta en su sexto período de sesiones UN المقررات التي اتخذها الفريق العامل في دورته السادسة
    Decisiones adoptadas por el Grupo de Trabajo de composición abierta UN المقررات التي اتخذها الفريق العامل المفتوح العضوية
    Medidas concretas adoptadas por el Grupo de Trabajo UN الإجراءات المباشرة التي اتخذها الفريق العامل
    Tras el debate, el Grupo de Trabajo pidió a la Secretaría que preparara una versión revisada del proyecto de Guía que reflejara las decisiones adoptadas por el Grupo de Trabajo y que tuviera en cuenta las diversas opiniones, sugerencias e inquietudes que se habían expresado durante su 29º período de sesiones. UN وبعد المناقشة، طلب الفريق العامل الى اﻷمانة أن تعد صيغة منقحة لمشروع الدليل تعكس القرارات التي اتخذها الفريق العامل وتراعي مختلف اﻵراء والاقتراحات والشواغل التي أعرب عنها في دورته التاسعة والعشرين.
    C. Medidas adoptadas por el Grupo de Trabajo sobre Detenciones Arbitrarias UN جيم- اﻹجراءات التي اتخذها الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي
    D. Medidas adoptadas por el Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias UN دال- اﻹجراءات التي اتخذها الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    Se pidió a la Secretaría que preparara una versión revisada del proyecto de Guía en la que se tuvieran en cuenta las decisiones adoptadas por el Grupo de Trabajo, así como las distintas opiniones, sugerencias y preocupaciones expresadas en ese período de sesiones. UN وطلب من اﻷمانة العامة أن تعد نصا منقحا لمشروع الدليل يعكس القرارات التي اتخذها الفريق العامل ويأخذ في الاعتبار مختلف اﻵراء والاقتراحات وأوجه القلق المعرب عنها في تلك الدورة.
    C. Medidas adoptadas por el Grupo de Trabajo sobre Detenciones Arbitrarias UN جيم- اﻹجراءات التي اتخذها الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي
    D. Medidas adoptadas por el Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias UN دال- اﻹجراءات التي اتخذها الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    D. Decisiones adoptadas por el Grupo Especial de Trabajo UN دال- اﻹجراءات التي اتخذها الفريق العامل المخصص
    Según decisiones adoptadas por el Grupo Consultivo Mixto de Políticas en 1996, el 90% de los programas respectivos deberían estar armonizados al comenzar los nuevos ciclos de programación. UN ووفقا للقرارات التي اتخذها الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات في عام ١٩٩٦، ينبغي مواءمة ٩٠ في المائة من البرامج الخاصة بكل منظمة بحلول دورات البرمجة القادمة.
    MEDIDAS adoptadas por el Grupo DE TRABAJO UN اﻹجراءات التي اتخذها الفريق العامل
    I. Decisiones sobre casos adoptadas por el Grupo de Trabajo en 1997 87 UN اﻷول - القــرارات التي اتخذها الفريق العامـل في عــام ٧٩٩١ بشــأن الحـــالات
    I. Decisiones sobre casos tomadas por el Grupo de trabajo UN الأول- القرارات التي اتخذها الفريق العامل
    Las decisiones tomadas por el Grupo Consultivo y de Políticas se han materializado en proyectos concretos de asistencia a países afectados seriamente por el tráfico ilícito de drogas. UN وتجسدت القرارات التي اتخذها الفريق الاستشاري المعني بالسياسات في مشاريع ملموسة لتقديم المساعدة إلى البلدان الأشد تأثرا بالاتجار بالمخدرات.
    Las determinaciones generales que el Grupo adoptó sobre el valor probatorio de las pruebas en el contexto del examen por muestreo estaban en armonía con las hechas respecto de los documentos de salida/llegada. UN إن اﻷحكام العامة التي اتخذها الفريق بشأن القيمة التدليلية لﻷدلة في سياق مراجعة أخذ العينات كانت متسقة مع تلك المتخذة بشأن سجلات الوصول/الرحيل.
    El proyecto de organización de los trabajos para el tercer período de sesiones del Grupo se ha elaborado sobre la base de las decisiones adoptadas por éste en su segundo período de sesiones y de las consultas oficiosas celebradas por los copresidentes. UN أعد تنظيم اﻷعمال المقترح للدورة الثالثة للفريق بناء على المقررات التي اتخذها الفريق في دورته الثانية والمشاورات غير الرسمية التي أجراها الرئيسان المشاركان.
    C. Actividades desarrolladas por el Grupo de UN جيم - الاجراءات التي اتخذها الفريق العامل المعني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more