"التي ارتكبتها القوات المسلحة" - Translation from Arabic to Spanish

    • cometidas por las fuerzas armadas
        
    • perpetradas por las fuerzas armadas
        
    • cometidos por las fuerzas armadas
        
    • cometidas por las fuerzas militares
        
    • por las fuerzas armadas de
        
    • perpetrado por las fuerzas armadas
        
    Violaciones del alto el fuego cometidas por las fuerzas armadas de la República de Armenia en febrero de 2014a UN انتهاكات وقف إطلاق النار التي ارتكبتها القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا
    39. El ministerio público no habría ordenado ninguna investigación de las violaciones de los derechos humanos cometidas por las fuerzas armadas y las de seguridad pública durante el período electoral. UN ٣٩- ولم تأمر النيابة العامة على ما يبدو بإجراء أي تحقيق في انتهاكات حقوق اﻹنسان التي ارتكبتها القوات المسلحة التوغولية وقوات اﻷمن العام أثناء فترة الانتخابات.
    Hay diversas fuentes que indican que las investigaciones efectuadas por la Policía Militar Real sobre violaciones graves de los derechos humanos de civiles iraquíes cometidas por las fuerzas armadas británicas no responden a las normas internacionales en la materia, ya sea desde el punto de vista de la prontitud, la imparcialidad, la exhaustividad o la eficacia. UN وأضاف أن مصادر عدة ذكرت أن التحقيقات التي أجرتها الشرطة العسكرية الملكية بشأن الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان التي ارتكبتها القوات المسلحة البريطانية في حق المدنيين العراقيين لا تتفق مع القواعد والمعايير الدولية المنصوص عليها في هذا الشأن، سواء من حيث السرعة أو عدم التحيز أو التقصي أو الفعالية.
    Puso de relieve el elevado número de ejecuciones extrajudiciales perpetradas por las fuerzas armadas y su profunda preocupación por el hecho de que el Gobierno subestimara la gravedad de la situación. UN وسلطت الضوء على العدد الكبير من حالات الإعدام خارج القضاء التي ارتكبتها القوات المسلحة وأعربت عن انزعاجها لعدم تقدير الحكومة خطورة الحالة.
    A. Violaciones de la cesación del fuego perpetradas por las fuerzas armadas de la República de Azerbaiyán del 1 de agosto al 30 de agosto de 2011 UN ألف - انتهاكات وقف إطلاق النار التي ارتكبتها القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان في الفترة من 1 إلى 30 آب/أغسطس 2011
    Violaciones del alto el fuego perpetradas por las fuerzas armadas de la República de Azerbaiyán del 1 al 30 de abril de 2013 UN انتهاكات وقف إطلاق النار التي ارتكبتها القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان في الفترة من 1 إلى 30 نيسان/أبريل 2013
    Violaciones de la cesación del fuego cometidas por las fuerzas armadas de la República de Azerbaiyán en el período comprendido entre el 1 de marzo y el 1 de abril de 2010 UN انتهاكات وقف إطلاق النار التي ارتكبتها القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان في الفترة من 1 آذار/مارس الى 1 نيسان/أبريل 2010
    Violaciones de la cesación del fuego cometidas por las fuerzas armadas de la República de Armenia* durante el mes de agosto de 2011 UN انتهاكات وقـف إطلاق النار التي ارتكبتها القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا* خلال شهر آب/أغسطس 2011
    Violaciones del alto el fuego cometidas por las fuerzas armadas de la República de Armenia en los meses de febrero y marzo de 2012 Núm. UN انتهاكات وقف إطلاق النار التي ارتكبتها القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا* خلال شهري شباط/فبراير وآذار/مارس 2012
    Violaciones del alto el fuego cometidas por las fuerzas armadas de la República de Armenia* en los meses de abril y mayo de 2012 UN انتهاكات وقف إطلاق النار التي ارتكبتها القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا* خلال شهري نيسان/أبريل وأيار/مايو 2012
    Violaciones del alto el fuego cometidas por las fuerzas armadas de la República de Armenia en noviembre de 2012 UN انتهاكات وقف إطلاق النار التي ارتكبتها القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا* في تشرين الثاني/نوفمبر 2012
    Violaciones del alto el fuego cometidas por las fuerzas armadas de la República de Armenia* en diciembre de 2012 UN انتهاكات وقف إطلاق النار التي ارتكبتها القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا* في كانون الأول/ديسمبر 2012
    Violaciones del alto el fuego cometidas por las fuerzas armadas de la República de Armenia* en enero de 2013 UN انتهاكات وقف إطلاق النار التي ارتكبتها القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا* في كانون الثاني/يناير 2013
    Violaciones del alto el fuego perpetradas por las fuerzas armadas de la República de Azerbaiyán del 1 al 31 de mayo de 2013 UN انتهاكات وقف إطلاق النار التي ارتكبتها القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان في الفترة من 1-31 أيار/مايو 2013
    Violaciones del alto el fuego perpetradas por las fuerzas armadas de la República de Azerbaiyán del 1 al 30 de junio de 2013 UN انتهاكات وقف إطلاق النار التي ارتكبتها القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان في الفترة من 1 إلى 31 حزيران/يونيه 2013
    Violaciones del alto el fuego perpetradas por las fuerzas armadas de la República de Azerbaiyán del 1 al 31 de julio de 2013 UN انتهاكات وقف إطلاق النار التي ارتكبتها القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان في الفترة من 1 إلى 31 تموز/يوليه 2013
    Violaciones del alto el fuego perpetradas por las fuerzas armadas de la República de Azerbaiyán del 1 al 31 de agosto de 2013 UN انتهاكات وقف إطلاق النار التي ارتكبتها القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان في الفترة من 1 إلى 31 آب/أغسطس 2013
    Violaciones del alto el fuego perpetradas por las fuerzas armadas de la República de Azerbaiyán del 1 al 30 de septiembre de 2013 UN انتهاكات وقف إطلاق النار التي ارتكبتها القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان في الفترة من 1 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2013
    Violaciones del alto el fuego perpetradas por las fuerzas armadas de la República de Azerbaiyán del 1 al 30 de noviembre de 2013 UN انتهاكات وقف إطلاق النار التي ارتكبتها القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان في الفترة من 1 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2013
    Se trataba de determinar si Namibia era responsable de los delitos cometidos por las fuerzas armadas sudafricanas. UN وتعلقت المسألة بما اذا كان هذا التفسير يجعل ناميبيا مسؤولة عن الجنايات التي ارتكبتها القوات المسلحة لجنوب أفريقيا.
    Violaciones de la cesación del fuego cometidas por las fuerzas militares de la República de Armenia* en el mes de mayo de 2010 UN انتهاكات وقف إطلاق النار التي ارتكبتها القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا في شهر أيار/مايو 2010
    Violaciones del alto el fuego por las fuerzas armadas de la República de Azerbaiyán UN انتهاكات وقف إطلاق النار التي ارتكبتها القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de adjuntar a la presente el texto del llamamiento que los refugiados de Jodzhali dirigieron a las Naciones Unidas, el Consejo de Europa y la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa con ocasión del undécimo aniversario de la matanza de Jodzhali, perpetrado por las fuerzas armadas armenias en febrero de 1992 (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل إليكم، رفق هذا، نـداءً موجها من لاجئـي خوجالي إلى الأمم المتحدة ومجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بمناسبة السنة الحادية عشرة لمذبحة خوجالي التي ارتكبتها القوات المسلحة الأرمنيـة عام 1992.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more