"التي استخدمتها اللجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • utilizados por la Comisión
        
    • utilizados por el Comité
        
    • utilizada por el Comité
        
    • que utilizó la Comisión
        
    • utilizada por la Comisión
        
    • que la Comisión ha adoptado
        
    • empleados por la Comisión
        
    Los documentos utilizados por la Comisión Consultiva en su examen de la financiación de la Base figuran al final del presente informe. UN 2 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استخدمتها اللجنة الاستشارية لدى نظرها في تمويل قاعدة اللوجستيات.
    Los documentos utilizados por la Comisión en su examen de la financiación de la UNMIT se enumeran al final del presente informe. UN وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استخدمتها اللجنة أثناء نظرها في تمويل البعثة.
    Al final del presente informe se enumeran los documentos utilizados por la Comisión en su examen de la financiación de la UNMISS. UN وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استخدمتها اللجنة لدى نظرها في تمويل البعثة.
    Fuentes de datos utilizados por el Comité: UN ومصادر البيانات التي استخدمتها اللجنة هي
    Anexo III: documentación de base utilizada por el Comité. UN المرفق الثالث : الوثائق اﻷساسية التي استخدمتها اللجنة
    Al final del presente informe figura una nómina de los documentos utilizados por la Comisión Consultiva en su examen de la financiación de la UNFICYP. UN 4 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استخدمتها اللجنة الاستشارية عند نظرها في تمويل القوة.
    Los documentos utilizados por la Comisión Consultiva para el examen de la financiación de la MONUC se indican al final del presente informe. UN 3 - وترد في نهاية هذا التقرير الوثائق التي استخدمتها اللجنة الاستشارية لمساعدتها في النظر في تمويل البعثة.
    Al final del informe se enumeran los documentos utilizados por la Comisión Consultiva al examinar la financiación de la FPNUL. UN 3 - وترد في نهاية التقرير قائمة بالوثائق التي استخدمتها اللجنة الاستشارية للنظر في تمويل القوة.
    Al final del presente informe figura una lista de los documentos utilizados por la Comisión Consultiva en su examen de la financiación de la ONUCI. UN 2 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استخدمتها اللجنة الاستشارية عند نظرها في تمويل العملية.
    Al final del presente informe se incluye una lista de los documentos utilizados por la Comisión Consultiva en su examen de la financiación de la UNMIS. UN 2 - وترد في نهاية هذا التقرير الوثائق التي استخدمتها اللجنة الاستشارية في نظرها في مسألة تمويل بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Los documentos utilizados por la Comisión Consultiva en su examen de la financiación de la FPNUL se indican al final del informe. UN 3 - وترد في نهاية التقرير قائمة بالوثائق التي استخدمتها اللجنة الاستشارية لدى نظرها في تمويل القوة.
    Al final del presente informe figura una lista de los documentos utilizados por la Comisión Consultiva en su examen de la financiación de la ONUB. UN 2 - وترد في نهاية التقرير قائمة بالوثائق التي استخدمتها اللجنة الاستشارية لدى نظرها في تمويل البعثة.
    Al final del presente informe se enumeran los documentos utilizados por la Comisión Consultiva en su examen de la financiación de la MONUC. UN 3 - وترد في نهاية هذا التقرير الوثائق التي استخدمتها اللجنة الاستشارية لدى نظرها في تمويل البعثة.
    Los documentos utilizados por la Comisión Consultiva en el examen de la financiación de la MINURSO se enumeran al final del presente informe. UN 3 - وترد في نهاية هذا التقرير الوثائق التي استخدمتها اللجنة الاستشارية لدى نظرها في تمويل البعثة.
    La lista de los documentos utilizados por el Comité Preparatorio y su grupo de redacción figuran en el anexo II del informe. UN وترد قائمة الوثائق التي استخدمتها اللجنة التحضيرية ولجنة الصياغة في المرفق الثاني بالتقرير.
    Un representante pidió una explicación detallada de los componentes del proceso de aprobación y los indicadores utilizados por el Comité al evaluar las propuestas para usos críticos. UN وطلب أحد الممثلين توضيحاً تفصيلياً لمكونات عملية الموافقة والمؤشرات التي استخدمتها اللجنة عند تقييمها لتعيينات الاستخدامات الحرجة.
    Los estudios utilizados por el Comité como base para rechazar la propuesta eran preliminares y no habían sido completados para su aceptación general por la comunidad científica; tampoco se había dado tiempo a la Argentina para responder a las cuestiones planteadas en esos estudios. UN وأن الدراسات التي استخدمتها اللجنة كأساس لرفض التعيين هي دراسات مبدئية ولم يتم الانتهاء منها لكي تقبلها الدوائر العلمية قبولاً عاماً، كما أنه لم يتوافر الوقت أمام الأرجنتين للرد على المسائل الناشئة عن تلك الدراسات.
    La observación general no debe estar limitada por la formulación utilizada por el Comité de los Derechos del Niño. UN وينبغي ألا يتقيد التعليق العام بالصيغة التي استخدمتها اللجنة المعنية بحقوق الطفل.
    La evaluación de las alternativas al PFOS, sus sales y el PFOSF se llevó a cabo aplicando de la metodología utilizada por el Comité en la evaluación de las alternativas químicas al endosulfán. UN 2 - وأجري تقييم بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني بتطبيق المنهجية التي استخدمتها اللجنة في تقييم البدائل الكيميائية للإندوسلفان().
    Al final del presente informe figura la lista de los documentos que utilizó la Comisión en el examen de la financiación de la FPNUL. UN 3 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استخدمتها اللجنة الاستشارية لدى نظرها في تمويل القوة.
    El Viceprimer Ministro puso en cuestión la metodología utilizada por la Comisión para llegar a esa evaluación. UN ١١ - وطعن نائب رئيس الوزراء العراقي في المنهجية التي استخدمتها اللجنة للتوصل إلى هذا التقييم.
    8) Las Convenciones de Viena no definen la expresión " signatario del tratado " , que la Comisión ha adoptado en la directriz 2.6.12. UN 8) ولا تُعرِّف اتفاقيتا فيينا عبارة " الموقِّعة على المعاهدة " التي استخدمتها اللجنة في المبدأ التوجيهي 2-6-12.
    Todos los datos empleados por la Comisión son proporcionados por los Estados Miembros y los Estados no miembros, o se calculan sobre la base de esos datos. UN وجميع البيانات التي استخدمتها اللجنة مقدمة من دول أعضاء ودول غير أعضاء أو مقدرة على أساس بيانات من هذا القبيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more