Recordando las resoluciones anteriores sobre la protección de los migrantes aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos y la Asamblea General, | UN | وإذ يشير إلى قراراته السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة بشأن حماية المهاجرين، |
Recordando las resoluciones anteriores sobre la protección de los migrantes aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos y la Asamblea General, | UN | وإذ يشير إلى قراراته السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة بشأن حماية المهاجرين، |
235. Al examinar este tema, la Subcomisión tal vez desee también tener en cuenta las siguientes resoluciones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos en su 54º período de sesiones: | UN | ٥٣٢- ولدى بحث هذه المسألة، قد تود اللجنة الفرعية أيضا أن تضع في اعتبارها القرارات التالية التي اعتمدتها لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين: |
Recopilación de las conclusiones y recomendaciones aprobadas por el Comité de los Derechos del Niño | UN | تجميع للاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها لجنة حقوق الطفل |
Mencionó también las resoluciones adoptadas en el 49º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos con miras a destruir el racismo y la discriminación racial. | UN | وذكر أيضا القرارات ذات الصلة التي اعتمدتها لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها التاسعة واﻷربعين بغية القضاء على العنصرية والتمييز العنصري. |
Recordando todas las decisiones y resoluciones anteriores sobre el fortalecimiento de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos adoptadas por la Comisión de Derechos Humanos, el Consejo de Derechos Humanos y la Asamblea General, | UN | وإذ يشير إلى جميع المقررات والقرارات السابقة المتعلقة بتعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان، التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان، ومجلس حقوق الإنسان، والجمعية العامة، |
243. Al examinar este punto, la Subcomisión tal vez desee también tener en cuenta las siguientes resoluciones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos en su 55º período de sesiones. | UN | 243- ولدى بحث هذا البند الفرعي، قد تود اللجنة الفرعية أيضاً أن تضع في اعتبارها القرارات التالية التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان في دورتها الخامسة والخمسين: |
119. Al examinar este tema la Subcomisión quizá desee tener en cuenta las siguientes resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos en su 56º período de sesiones: | UN | 119- ولدى مناقشة هذا البند، قد ترغب اللجنة الفرعية أيضاً أن تضع في الحسبان القرارات والمقررات التالية التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين: |
265. Se señala también a la atención de la Subcomisión las resoluciones siguientes aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos en su 56o período de sesiones: | UN | 265- ويوجه نظر اللجنة الفرعية أيضاً إلى القرارات التالية التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين: |
155. Se señalan también a la atención de la Subcomisión las siguientes resoluciones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos en su 57º período de sesiones: | UN | 155- ويسترعى اهتمام اللجنة الفرعية إلى القرارات التالية التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين: |
Recordando también todas las resoluciones anteriores sobre derechos humanos y medidas coercitivas unilaterales aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos, el Consejo y la Asamblea General, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان، والمجلس والجمعية العامة بشأن حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد، |
Recordando todas las resoluciones anteriores sobre las personas desaparecidas aprobadas por la Asamblea General y las aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos, | UN | وإذ يشير إلى جميع القرارات السابقة بشأن المفقودين التي اعتمدتها الجمعية العامة، وإلى القرارات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان، |
Recordando todas las resoluciones anteriores sobre las personas desaparecidas aprobadas por la Asamblea General y las aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos, | UN | وإذ يشير إلى جميع القرارات السابقة بشأن المفقودين التي اعتمدتها الجمعية العامة، وإلى القرارات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان، |
Recordando también todas las resoluciones anteriores sobre derechos humanos y medidas coercitivas unilaterales aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos, el Consejo y la Asamblea General, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان، والمجلس والجمعية العامة بشأن حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد، |
Recordando también todas las resoluciones anteriores sobre derechos humanos y medidas coercitivas unilaterales aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos, el Consejo y la Asamblea General, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان والمجلس والجمعية العامة بشأن حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد، |
Recordando también todas las resoluciones anteriores sobre derechos humanos y medidas coercitivas unilaterales aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos, el Consejo y la Asamblea General, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان والمجلس والجمعية العامة بشأن حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتّخذة من جانب واحد، |
Recordando también todas las resoluciones anteriores sobre derechos humanos y medidas coercitivas unilaterales aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos, el Consejo y la Asamblea General, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان والمجلس والجمعية العامة بشأن حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتّخذة من جانب واحد، |
Recordando también todas las resoluciones anteriores sobre derechos humanos y medidas coercitivas unilaterales aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos, el Consejo y la Asamblea General, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى جميع القرارات السابقة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان والمجلس والجمعية العامة بشأن حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد، |
Recopilación de las conclusiones y recomendaciones aprobadas por el Comité de los Derechos del Niño | UN | مجموعة الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها لجنة حقوق الطفل |
De conformidad con las observaciones finales aprobadas por el Comité de los Derechos del Niño en 2008, se han establecido tribunales de menores. | UN | وطبقاً للملاحظات الختامية التي اعتمدتها لجنة حقوق الطفل في عام 2008، أنشئت هيئات قضائية تعنى بالقاصرين. |
Recuerda todas las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos sobre la incompatibilidad entre la democracia y el racismo; | UN | " يشير إلى جميع القرارات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن التعارض بين الديمقراطية والعنصرية؛ |
Recordando todas las decisiones y resoluciones anteriores sobre el fortalecimiento de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos adoptadas por la Comisión de Derechos Humanos, el Consejo de Derechos Humanos y la Asamblea General, | UN | وإذ يشير إلى جميع المقررات والقرارات السابقة المتعلقة بتعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان، التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان، ومجلس حقوق الإنسان، والجمعية العامة، |
L. Medidas administrativas provisionales en relación con los mandatos aprobados por la Comisión de Derechos Humanos en su 48° período de sesiones 82 | UN | التدابير الادارية المؤقتة المتعلقة بالولايات التي اعتمدتها لجنة حقوق الانسان في دورتها الثامنة واﻷربعين |
I. RECOMENDACIÓN ADOPTADA POR EL COMITÉ DE LOS DERECHOS DEL NIÑO 5 | UN | أولا - التوصية التي اعتمدتها لجنة حقوق الطفل 5 |
86. La Subcomisión tal vez desee también tomar nota de las siguientes resoluciones y decisiones aprobadas y adoptadas por la Comisión en su 53º período de sesiones, además de las resoluciones a que se ha hecho referencia en los párrafos anteriores: | UN | ٦٨- وقد ترغب اللجنة الفرعية أيضا في أن تحيط علما بالقرارات والمقررات التالية التي اعتمدتها لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين، باﻹضافة إلى القرارات والمقررات المشار إليها في الفقرات السابقة: |
VIÁTICOS Y SERVICIOS DE CONFERENCIAS QUE ENTRAÑARÍA LA RECOMENDACIÓN 1 aprobada por el Comité de los Derechos DEL NIÑO EN SU QUINTO PERÍODO DE SESIONES | UN | توزيــع التكاليــف المقــدرة للسفر والبـدل اليومي وخدمة المؤتمرات، المترتبــة علـى التوصية اﻷولى التي اعتمدتها لجنة حقوق الطفل في دورتها الخامسة |