"التي اعتمدها المجلس التنفيذي" - Translation from Arabic to Spanish

    • adoptadas por la Junta Ejecutiva
        
    • aprobadas por la Junta Ejecutiva
        
    • adoptada por la Junta Ejecutiva
        
    • aprobados por la Junta Ejecutiva
        
    • aprobada por la Junta Ejecutiva
        
    • aprobado por la Junta Ejecutiva
        
    • adoptadas por el Consejo Ejecutivo
        
    • que la Junta Ejecutiva utilizó
        
    • que aprobó la Junta Ejecutiva
        
    • adoptados por la Junta Ejecutiva
        
    • que hizo suyos la Junta Ejecutiva
        
    • refrendado por la Junta Ejecutiva
        
    • aprobadas por el Consejo Ejecutivo
        
    Reseña de las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su tercer período ordinario de sesiones de 1995 UN استعراض عام للمقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٥
    Reseña de las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 1995 UN استعراض عام للمقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في دورته العاديــة اﻷولى لعام ١٩٩٥
    Decisiones aprobadas por la Junta Ejecutiva UN المقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي
    La divulgación de informes de auditoría interna se rige por la política de divulgación adoptada por la Junta Ejecutiva. UN ويخضع الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية لأحكام السياسة التي اعتمدها المجلس التنفيذي بهذا الشأن.
    Resumen de los programas financiados con recursos generales aprobados por la Junta Ejecutiva en el bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 UN الجدول ٢ موجـز البرامج الممولة من الموارد العامة التي اعتمدها المجلس التنفيذي خلال فترة
    El texto de la decisión 1999/13 aprobada por la Junta Ejecutiva figura en el anexo. UN ٤٥٨ - انظر المرفق، المقرر ١٩٩٩/١٣، للاطلاع على التوصيات التي اعتمدها المجلس التنفيذي.
    Los fondos se destinan a los programas de conformidad con el documento del programa para el país aprobado por la Junta Ejecutiva. UN وتخصص الأموال للبرامج وفقا لوثيقة البرنامج القطري التي اعتمدها المجلس التنفيذي.
    Reseña de las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 1995 UN استعراض عام للمقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٥
    95/7 Reseña de las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 1995 UN استعراض عام للمقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٥
    95/37 Reseña de las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su tercer período ordinario de sesiones de 1995 UN استعراض عام للمقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٥
    Reseña de las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 1998 UN لمحة عامة عن المقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٨
    Decisiones aprobadas por la Junta Ejecutiva en 1999 UN المقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي خلال عام ١٩٩٩
    Decisiones aprobadas por la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2007 UN المقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى
    Decisiones aprobadas por la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2007 UN المقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2007
    Esos recursos se habían utilizado para cumplir actividades de inmunización y supervivencia del niño. (La recomendación adoptada por la Junta Ejecutiva figura en el anexo, decisión 1994/R.2/6.) UN وقد استخدمت هذه اﻷموال في أنشطة التحصين وبقاء الطفل، )للاطلاع على التوصيات بالصيغة التي اعتمدها المجلس التنفيذي )انظر المرفق، المقرر ١٩٩٤/دع - ٢/٦(.
    Por recomendación del Presidente del Grupo de Trabajo de Composición Abierta sobre el Reglamento, la Junta aplazó el examen del tema hasta su período de sesiones anual. (La recomendación adoptada por la Junta Ejecutiva figura en el anexo, decisión 1994/R.2/1.) UN وبناء على توصية من رئيس الفريبق العامل المفتوح العضوية، أجﱠل المجلس النظر في البند إلى دورته السنوية للاطلاع على التوصية بالصيغة التي اعتمدها المجلس التنفيذي. )انظر المرفق، المقرر ١٩٩٤/دع - ٢/١(
    Un orador recomendó que la Operación expandiera el programa a fin de prestar asistencia a los comités Nacionales de reciente formación. (La recomendación adoptada por la Junta Ejecutiva figura en el anexo, decisión 1994/R.2/11.) UN وأوصى أحد المتكلمين بتوسيع برنامج العملية لمساعدة اللجان الوطنية المنشأة حديثا )للاطلاع على التوصية بالصيغة التي اعتمدها المجلس التنفيذي انظر المرفق، المقرر ١٩٩٤/د ع - ٢/١١(.
    Resumen de los nuevos programas financiados con recursos generales aprobados por la Junta Ejecutiva en el bienio terminado el 31 de diciembre de 1997 UN الجدول ٢ موجز البرامج الممولة من الموارد العامة التي اعتمدها المجلس التنفيذي خلال فترة السنتين المنتهية
    Cuadro 6 Solicitudes de recursos adicionales para los programas en curso aprobados por la Junta Ejecutiva UN الجدول ٦ - طلبات الحصول على موارد إضافية من أجل البرامج الجارية التي اعتمدها المجلس التنفيذي في الـدورة العاديـة اﻷولـى
    En 1993, el UNICEF utilizó el saldo de caja para apoyar los gastos de los programas, incluida una asignación extraordinaria para situaciones de emergencia sin financiación aprobada por la Junta Ejecutiva, que no se repetirá en 1994. UN وفي عام ١٩٩٣، استخدمت اليونيسيف الرصيد النقدي لتعزيز النفقات البرنامجية، بما في ذلك رصد أموال إضافية لحالات الطوارئ غير الممولة التي اعتمدها المجلس التنفيذي والتي لن تتكرر في عام ١٩٩٤.
    La Contralora explicó que la tasa de 1998 también se basaba en una recuperación gradual de los gastos, de conformidad con la política aprobada por la Junta Ejecutiva. UN وأوضحت المراقبة المالية أن معدل عام 1998 يستند أيضا إلى استرداد التكلفة بصورة تدريجية وفقا للسياسة التي اعتمدها المجلس التنفيذي.
    El presupuesto denotaba un aumento con respecto al presupuesto de apoyo para 2011, aprobado por la Junta Ejecutiva en el primer período ordinario de sesiones de 2011. UN وتعكس الميزانية زيادة بالمقارنة بميزانية الدعم لعام ٢٠١١، التي اعتمدها المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لعام ٢٠١١.
    Decisiones adoptadas por el Consejo Ejecutivo de la Unión Africana en su 13° período ordinario de sesiones UN المقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي في دورته العادية الثالثة عشرة
    De los nuevos programas que aprobó la Junta Ejecutiva en 1997, los de Bolivia, las islas del Caribe oriental, la República Democrática Popular Lao, Malí y Venezuela destacaron el apoyo a la realización de los derechos de la mujer, y en varios de ellos se propusieron medidas para eliminar la violencia contra la mujer. UN ومن بين البرامج القطرية الجديدة التي اعتمدها المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٧، أكدت برامج بوليفيا وجزر البحر الكاريبي الشرقية وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفنزويلا ومالي على تقديم الدعم ﻹعمال حقوق المرأة، واشتمل بعض هذه البرامج على إجراءات ملموسة لمواجهة العنف الموجه ضد المرأة.
    Como consecuencia de ello, actualmente es de dominio público lo que ha sido objeto de auditoría, así como los informes de auditoría que pueden darse a conocer de conformidad con los procedimientos de divulgación confidencial adoptados por la Junta Ejecutiva. UN ونتيجة لذلك، فإن ما تم مراجعته من حسابات - وما هي تقارير مراجعة الحسابات التي يمكن إتاحتها بموجب إجراءات الكشف السرية التي اعتمدها المجلس التنفيذي هو الآن معروف لدى الجميع.
    Una delegación destacó que el informe no contenía precisiones sobre la aplicación funcional de los objetivos del desarrollo humano sostenible y las esferas prioritarias que hizo suyos la Junta Ejecutiva en su decisión 94/14. UN وذهب أحد الوفود الى أن التقرير لم يسهب مع ذلك في تناوله لمسألتي التطبيق العملي ﻷهداف التنمية البشرية المستدامة ومجالات التركيز التي اعتمدها المجلس التنفيذي في مقرره ٩٤/١٤.
    Seguidamente, se habían celebrado prolongadas negociaciones a fin de asegurar que se comprendiera y observara el mandato refrendado por la Junta Ejecutiva. UN وتبع ذلك مفاوضات مطولة للتأكد من أن الاختصاصات التي اعتمدها المجلس التنفيذي مفهومة ومتبعة.
    Decisiciones y declaración aprobadas por el Consejo Ejecutivo de la Unión Africana en su 14º período ordinario de sesiones UN المقررات والإعلان التي اعتمدها المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي في دورته العادية الرابعة عشرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more