"التي تتجاوز حدود الولاية" - Translation from Arabic to Spanish

    • supranacionales
        
    También los órganos supranacionales debían responder a las demandas de la opinión pública. UN كما ينبغي للهيئات التي تتجاوز حدود الولاية الوطنية أن تستجيب للرأي العام.
    Además, los expertos decidieron encargar estudios adicionales sobre evaluaciones mundiales y cuestiones supranacionales, como el cambio climático, la contaminación marina y la pesca. UN وفضلا عن ذلك، وافق الخبراء على التكليف بإجراء دراسات إضافية عن التقييمات العالمية وعن المسائل التي تتجاوز حدود الولاية الوطنية، مثل تغير المناخ والتلوث البحري ومصائد الأسماك.
    Sus principales disposiciones se han incorporado a las metodologías nacionales y a los manuales y guías que han publicado con posterioridad diversas organizaciones regionales y supranacionales. UN وأدرجت الأحكام الرئيسية في هذه الوثائق في المنهجيات القطرية، وفي الكتيبات والأدلة التي أصدرها بعد ذلك العديد من المنظمات الإقليمية وتلك التي تتجاوز حدود الولاية القطرية.
    La solución tampoco radica en aumentar la burocracia, crear nuevos organismos gubernamentales o supranacionales, o en centrarse en la gobernanza global de la economía mundial. UN كذلك لا يكمن الحل في المزيد من البيروقراطية، وفي إنشاء الجديد من الوكالات الحكومية أو الوكالات التي تتجاوز حدود الولاية الوطنية، أو في استهداف الحوكمة العالمية للاقتصاد العالمي.
    Asimismo, el Comité estudiará, en estrecha consulta con los organismos internacionales, las comisiones regionales y las organizaciones supranacionales competentes, la gobernanza y las modalidades de trabajo del grupo de asociados. UN وستناقش اللجنة إدارة الشراكة وطرائق عملها بالتشاور الوثيق مع الوكالات الدولية، واللجان الإقليمية، والمنظمات التي تتجاوز حدود الولاية الوطنية ذات الصلة.
    Las organizaciones nacionales, regionales, internacionales y supranacionales con un procedimiento establecido sobre cómo abordar el incumplimiento de sus respectivos códigos y marcos podrían desempeñar una función destacada. UN ويمكن أن تضطلع بدور رائد في هذا المجال المنظمات الوطنية والإقليمية والدولية والمنظمات التي تتجاوز حدود الولاية الوطنية التي لديها إجراء متَّبع بشأن طريقة معالجة عدم الامتثال لمدونات وأطر كل منها.
    En los párrafos siguientes se enuncian las cuestiones que son determinantes tanto para los órganos internacionales y supranacionales como para los organismos nacionales de estadística. UN ويرد في الفقرات التالية تحديد للمسائل الرئيسية بالنسبة للهياكل الدولية/التي تتجاوز حدود الولاية الوطنية، ولوكالات الإحصاء الوطنية.
    5. Se explicó el funcionamiento de los regímenes de competencia nacionales y supranacionales/regionales en este campo, sobre la base de medidas obligatorias y no obligatorias. UN 5- وشُرح أن آليات نظم المنافسة، الوطنية منها والإقليمية وتلك التي تتجاوز حدود الولاية الوطنية، تطبَّق في هذا المجال بواسطة التوعية أو عن طريق الإنفاذ.
    c) Alentar a las oficinas nacionales de estadística y los organismos supranacionales a aceptar el desafío de liderar los grupos de trabajo propuestos para reemplazar al Grupo de París; UN (ج) تشجع المكاتب الإحصائية الوطنية والوكالات التي تتجاوز حدود الولاية الوطنية على تجشم عناء قيادة الأعمال في إطار الأفرقة العاملة المقترحة كبديل عن فريق باريس؛
    f) Expresó su agradecimiento a los Estados Miembros y las organizaciones internacionales y supranacionales por sus contribuciones financieras y en especie a la revisión del Sistema; UN (و) أعربت عن تقديرها للدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمنظمات التي تتجاوز حدود الولاية الوطنية على مساهماتها المالية والعينية في عملية تنقيح النظام؛
    f) Expresó su agradecimiento a los Estados Miembros y las organizaciones internacionales y supranacionales por sus contribuciones financieras y en especie a la revisión del Sistema; UN (و) أعربت عن تقديرها للدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمنظمات التي تتجاوز حدود الولاية الوطنية على مساهماتها المالية والعينية في عملية تنقيح النظام؛
    Tales actividades mundiales y regionales, así como la asistencia directa a los países, se coordinarán con los organismos internacionales, regionales y supranacionales que se encargan de las estadísticas de energía. UN 34 - وسيتم تنسيق هذه الجهود العالمية والإقليمية، فضلا عن المساعدة المباشرة الإضافية للبلدان، مع الوكالات الدولية والإقليمية والوكالات التي تتجاوز حدود الولاية الوطنية، العاملة في مجال إحصاءات الطاقة.
    Los títulos en que se invierte consisten, entre otros, en depósitos bancarios, efectos comerciales, títulos supranacionales, valores de organismos gubernamentales y valores del Estado a un plazo igual o inferior a cinco años. UN ويمكن أن تشمل هذه الأوراق المالية، على سبيل المثال لا الحصر، الودائع المصرفية والأوراق التجارية والأوراق المالية التي تتجاوز حدود الولاية الوطنية والأوراق المالية الصادرة عن هيئات حكومية والأوراق المالية الحكومية التي تبلغ آجال استحقاقها 5 سنوات أو أقل.
    Estos consisten, entre otros, en depósitos bancarios, efectos comerciales, títulos supranacionales, valores de organismos gubernamentales y valores del Estado a un plazo igual o inferior a cinco años. UN ويمكن أن تشمل هذه الأوراق المالية، على سبيل المثال لا الحصر، الودائع المصرفية والأوراق التجارية والأوراق المالية التي تتجاوز حدود الولاية الوطنية والأوراق المالية الصادرة عن هيئات حكومية والأوراق المالية الحكومية التي تبلغ آجال استحقاقها خمس سنوات أو أقل.
    Los títulos en que se invierte son, entre otros, depósitos bancarios, efectos comerciales, títulos supranacionales, valores de organismos gubernamentales y valores del Estado a un plazo igual o inferior a cinco años. UN ويمكن أن تشمل هذه الأوراق المالية، على سبيل المثال لا الحصر، الودائع المصرفية والأوراق التجارية والأوراق المالية التي تتجاوز حدود الولاية الوطنية والأوراق المالية الصادرة عن هيئات حكومية والأوراق المالية الحكومية التي تبلغ آجال استحقاقها 5 سنوات أو أقل.
    Estos pueden consistir, entre otros, en depósitos bancarios, efectos comerciales, títulos supranacionales, valores de organismos gubernamentales y valores del Estado a un plazo igual o inferior a cinco años. UN ويمكن أن تشمل هذه الأوراق المالية، على سبيل المثال لا الحصر، الودائع المصرفية والأوراق التجارية والأوراق المالية التي تتجاوز حدود الولاية الوطنية والأوراق المالية الصادرة عن هيئات حكومية والأوراق المالية الحكومية التي تبلغ آجال استحقاقها خمس سنوات أو أقل.
    Los títulos en que se invierte consisten, entre otros, en depósitos bancarios, efectos comerciales, títulos supranacionales, valores de organismos gubernamentales y valores del Estado a un plazo igual o inferior a cinco años. UN ويمكن أن تشمل هذه الأوراق المالية، على سبيل المثال لا الحصر، الودائع المصرفية والأوراق التجارية والأوراق المالية التي تتجاوز حدود الولاية الوطنية والأوراق المالية الصادرة عن هيئات حكومية والأوراق المالية الحكومية التي تبلغ آجال استحقاقها خمس سنوات أو أقل.
    El Comité de Coordinación de las Actividades Estadísticas acordó fortalecer su función de coordinación entre las organizaciones internacionales y supranacionales como preparación para las reuniones mundiales. UN 7 - واتفقت لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية على تعزيز مهمة التنسيق التي تضطلع بها فيما بين المنظمات الدولية والمنظمات التي تتجاوز حدود الولاية الوطنية في إطار التحضير للاجتماعات العالمية.
    Los títulos en que se invierte consisten, entre otros, en depósitos bancarios, efectos comerciales, títulos supranacionales, valores de organismos gubernamentales y valores del Estado a un plazo igual o inferior a cinco años. UN ويمكن أن تشمل هذه الأوراق المالية، على سبيل المثال لا الحصر، الودائع المصرفية والأوراق التجارية والأوراق المالية التي تتجاوز حدود الولاية الوطنية والأوراق المالية الصادرة عن وكالات حكومية والأوراق المالية الحكومية التي تبلغ آجال استحقاقها خمس سنوات أو أقل.
    Los títulos en que se invierte son, entre otros, depósitos bancarios, efectos comerciales, títulos supranacionales, valores de organismos gubernamentales y valores del Estado a un plazo igual o inferior a cinco años. UN ويمكن أن تشمل هذه الأوراق المالية، على سبيل المثال لا الحصر، الودائع المصرفية والأوراق التجارية والأوراق المالية التي تتجاوز حدود الولاية الوطنية والأوراق المالية الصادرة عن وكالات حكومية والأوراق المالية الحكومية التي تبلغ آجال استحقاقها خمس سنوات أو أقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more