La Oficina del Defensor del Pueblo es más accesible y menos burocrática que la mayoría de las oficinas públicas que administran justicia en Malawi. | UN | ومكتب أمين المظالم متاح أكثر من غيره كما أنه يعامل قاصديه بصورة إيجابية أكثر من معظم المكاتب الحكومية التي تتولى إقامة العدل في ملاوي. |
a) Derecho a la igualdad de tratamiento en los tribunales y todos los demás órganos que administran justicia 100 - 116 25 | UN | (أ) الحق في المعاملة على قدم المساواة أمام المحاكم وجميع الهيئات الأخرى التي تتولى إقامة العدل 99 -115 23 |
A. El derecho a la igualdad de tratamiento en los tribunales y todos los demás órganos que administran justicia. | UN | ألف - الحق في المعاملة على قدم المساواة أمام المحاكم وجميع الهيئات الأخرى التي تتولى إقامة العدل. |
A. El derecho a la igualdad de tratamiento en los tribunales y todos los demás órganos que administran justicia. | UN | ألف - الحق في المعاملة على قدم المساواة أمام المحاكم وجميع الهيئات الأخرى التي تتولى إقامة العدل. |
18. El respeto y protección de los derechos humanos tiene su correlato en la facultad del Poder Judicial de administrar justicia a través de sus órganos jerárquicos con arreglo a la Constitución y las leyes. | UN | 18- ولاحترام حقوق الإنسان وحمايتها صلة باختصاصات السلطة القضائية، التي تتولى إقامة العدل من خلال أجهزتها وفقاً لأحكام الدستور والقوانين السارية. |
A. El derecho a la igualdad de tratamiento en los tribunales y todos los demás órganos que administran justicia. | UN | ألف - الحق في المعاملة على قدم المساواة أمام المحاكم وجميع الهيئات الأخرى التي تتولى إقامة العدل. |
Artículo 5 Apartado a) del artículo 5 Derecho a la igualdad de tratamiento en los tribunales y todos los demás órganos que administran justicia | UN | الفقرة (أ) من المادة 5 - الحق في المعاملة على قدم المساواة أمام المحاكم وجميع الهيئات الأخرى التي تتولى إقامة العدل |
12. El poder judicial es autónomo e independiente y funciona a través de los tribunales (regulares y especiales) que administran justicia sobre la base de la Constitución y de las leyes. | UN | 12- وتناط السلطة القضائية، وهي سلطة مستقلة وقائمة بذاتها، بالمحاكم (العادية والخاصة) التي تتولى إقامة العدل على أساس الدستور والقوانين. |
Por otra parte, en el artículo 5 de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, que obliga a 162 Estados, se establece, entre otras cosas, el " derecho a la igualdad de tratamiento en los tribunales y todos los demás órganos que administran justicia " . | UN | ومن جهة أخرى، فإن المادة 5 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، والتي تسري على 162 دولة(36) تنص، من جملة ما تنص، على " الحق في معاملة على قدم المساواة أمام المحاكم وجميع الهيئات الأخرى التي تتولى إقامة العدل " . |
La discriminación por motivos de raza y origen nacional o étnico también está prohibida por la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, que en su artículo 5 prohíbe expresamente la discriminación racial con respecto al " derecho a la igualdad de tratamiento en [...] todos los [...] órganos que administran justicia " y a " circular libremente " . | UN | كما تنص الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري على حظر التمييز بسبب العرق والأصل القومي أو الإثني. وتنص المادة 5 من هذه الاتفاقية بوضوح على حظر التمييز العنصري فيما يتعلق ب " الحق في معاملة على قدم المساواة أمام [...] وجميع [...] الهيئات التي تتولى إقامة العدل " و " حرية التنقل " (). |
e) Poniendo en práctica medidas que aseguren la igualdad ante la ley, en particular en cuanto al disfrute del derecho a la igualdad de trato en los tribunales y todos los demás órganos encargados de administrar justicia, y elaborando, aplicando y haciendo cumplir medidas eficaces para eliminar el fenómeno conocido como elaboración de perfiles delictivos en función de la raza; | UN | (هـ) استحداث تدابير لضمان المساواة أمام القانون، لا سيما فيما يتعلق بالتمتع بالحق في المساواة في المعاملة أمام المحاكم وجميع الهيئات الأخرى التي تتولى إقامة العدل. ووضع تدابير فعالة للقضاء على الظاهرة المعروفة باسم " التنميط العنصري " ، وتنفيذ تلك التدابير وإنفاذها؛ |