Las negociaciones comerciales de la Organización Mundial del Comercio están estancadas desde hace prácticamente nueve años. | UN | ووصلت المفاوضات التجارية التي تجريها منظمة التجارة العالمية إلى طريق مسدود منذ ما يقرب من تسعة أعوام وحتى الآن. |
iv) " Potenciar la creación de capacidad en los países en desarrollo, especialmente la de participar en las negociaciones comerciales multilaterales de la Organización Mundial del Comercio " ; | UN | `4 ' " تعزيز بناء القدرات للبلدان النامية، لا سيما قدراتها على المساهمة في مفاوضات التجارة المتعددة الأطراف التي تجريها منظمة التجارة العالمية " ؛ |
Las negociaciones en curso de la Organización Mundial del Comercio se acercan a la encrucijada fundamental que será Hong Kong en diciembre. | UN | والمفاوضات التي تجريها منظمة التجارة العالمية تقترب من مفترق طرق حرج في هونغ كونغ في كانون الأول/ديسمبر. |
Guatemala se adhirió recientemente al Grupo de los 33, en el marco de las negociaciones sobre agricultura de la Organización Mundial del Comercio (OMC). | UN | 6 - وانضمت غواتيمالا مؤخرا إلى مجموعة الــ 33 في إطار المفاوضات الزراعية التي تجريها منظمة التجارة العالمية. |
Por otra parte, se señaló la necesidad de tener presente a ese respecto el contexto global de las negociaciones en la OMC. | UN | ولوحظ أيضا أن ثمة حاجة إلى أن يراعي في هذا الصدد السياق العام للمفاوضات التي تجريها منظمة التجارة العالمية. |
Nos preocupa la suspensión de las conversaciones de la Organización Mundial del Comercio sobre la ronda para el desarrollo e instamos a una reanudación inmediata del diálogo para completar la Ronda de Doha para el Desarrollo. | UN | وإننا قلقون إزاء تعليق المحادثات التي تجريها منظمة التجارة العالمية حول جولة التنمية، ونحث على الاستئناف الفوري للمحادثات، لاستكمال جدول أعمال الدوحة للتنمية. |
Debemos demostrar la voluntad política necesaria para concluir lo antes posible las negociaciones comerciales de la Ronda de Doha de la Organización Mundial del Comercio. | UN | ولا بد لنا من حشد الإرادة السياسية لكي نختتم في أسرع وقت ممكن المفاوضات التجارية لجولة الدوحة التي تجريها منظمة التجارة العالمية. |
En las próximas negociaciones de la Organización Mundial del Comercio sobre la liberalización del comercio debe tenerse presente que el sistema comercial mundial no puede caracterizase por un ambiente equilibrado sin el libre movimiento de capital humano. | UN | وذكر أنه لا ينبغي أن يغيب عن البال في المفاوضات القادمة التي تجريها منظمة التجارة العالمية بشأن تحرير التجارة أن نظام التجارة العالمي لا يمكن أن يتبارى فيه الجميع على قدم المساواة إلا بكفالة حرية انتقال رأس المال البشري. |
La conclusión de la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales de la Organización Mundial del Comercio (OMC) contribuiría a restringir ulteriores medidas proteccionistas y facilitaría sobremanera una recuperación más rápida de la economía mundial, así como un crecimiento más equitativo e inclusivo. | UN | ومن شأن اختتام جولة الدوحة من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف التي تجريها منظمة التجارة العالمية أن يساعد في الحد من وضع المزيد من تدابير الحماية الجمركية وأن يساهم بقدر كبير في التعجيل بخطى إنعاش الاقتصاد العالمي وبنمو أكثر إنصافا وشمولا. |
25. Pide que la Ronda de Doha de negociaciones comerciales de la Organización Mundial del Comercio culmine y tenga resultados exitosos y orientados hacia el desarrollo, contribuyendo así a crear condiciones internacionales que permitan la plena realización del derecho a la alimentación; | UN | 25 - تدعو إلى اختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية التي تجريها منظمة التجارة العالمية وتكليل أعمالها بنتائج تخدم التنمية للمساهمة في تهيئة الظروف الدولية التي تتيح الإعمال الكامل للحق في الغذاء؛ |
19. Hace un llamamiento para que las negociaciones comerciales de la Ronda de Doha de la Organización Mundial del Comercio culminen en fecha no lejana y tengan resultados exitosos y orientados hacia el desarrollo, contribuyendo así a crear condiciones internacionales que permitan la plena realización del derecho a la alimentación; | UN | " 19 - تدعو إلى التعجيل باختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية التي تجريها منظمة التجارة العالمية والتوصل بنجاح إلى نتائج إنمائية المنحى كمساهمة في تهيئة الظروف الدولية التي تتيح الإعمال الكامل للحق في الغذاء؛ |
19. Pide que la Ronda de Doha de negociaciones comerciales de la Organización Mundial del Comercio culmine en fecha no lejana y tenga resultados exitosos y orientados hacia el desarrollo, contribuyendo así a crear condiciones internacionales que permitan la plena realización del derecho a la alimentación; | UN | 19 - تدعو إلى التعجيل باختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية التي تجريها منظمة التجارة العالمية والتوصل بنجاح إلى نتائج إنمائية المنحى كمساهمة في تهيئة الظروف الدولية التي تتيح الإعمال الكامل للحق في الغذاء؛ |
18. Hace un llamamiento para que las negociaciones comerciales de la Ronda de Doha de la Organización Mundial del Comercio culminen en fecha no lejana y tengan resultados exitosos y orientados hacia el desarrollo, contribuyendo así a crear condiciones internacionales que permitan la plena realización del derecho a la alimentación; | UN | 18 - تدعو إلى التعجيل باختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية التي تجريها منظمة التجارة العالمية والتوصل بنجاح إلى نتائج إنمائية المنحى كمساهمة في تهيئة الظروف الدولية التي تتيح الإعمال الكامل للحق في الغذاء؛ |
19. Pide que la Ronda de Doha de negociaciones comerciales de la Organización Mundial del Comercio culmine en fecha no lejana y tenga resultados exitosos y orientados hacia el desarrollo, contribuyendo así a crear condiciones internacionales que permitan la plena realización del derecho a la alimentación; | UN | " 19 - تدعو إلى التعجيل باختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية التي تجريها منظمة التجارة العالمية والتوصل بنجاح إلى نتائج إنمائية المنحى كمساهمة في تهيئة الظروف الدولية التي تتيح الإعمال الكامل للحق في الغذاء؛ |
21. Pide que la Ronda de Doha de negociaciones comerciales de la Organización Mundial del Comercio culmine en fecha no lejana y tenga resultados exitosos y orientados hacia el desarrollo, contribuyendo así a crear condiciones internacionales que permitan la plena realización del derecho a la alimentación; | UN | " 21 - تدعو إلى التعجيل باختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية التي تجريها منظمة التجارة العالمية والتوصل بنجاح إلى نتائج إنمائية المنحى كمساهمة في تهيئة الظروف الدولية التي تتيح الإعمال الكامل للحق في الغذاء؛ |
20. Pide que la Ronda de Doha de negociaciones comerciales de la Organización Mundial del Comercio culmine en fecha no lejana y tenga resultados exitosos y orientados hacia el desarrollo, contribuyendo así a crear condiciones internacionales que permitan la plena realización del derecho a la alimentación; | UN | 20 - تدعو إلى التعجيل باختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية التي تجريها منظمة التجارة العالمية والتوصل بنجاح إلى نتائج إنمائية المنحى كمساهمة في تهيئة الظروف الدولية التي تتيح الإعمال الكامل للحق في الغذاء؛ |
19. Pide que la Ronda de Doha de negociaciones comerciales de la Organización Mundial del Comercio culmine en fecha no lejana y tenga resultados exitosos y orientados hacia el desarrollo, contribuyendo así a crear condiciones internacionales que permitan la plena realización del derecho a la alimentación; | UN | 19 - تدعو إلى التعجيل باختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية التي تجريها منظمة التجارة العالمية والتوصل بنجاح إلى نتائج إنمائية المنحى كمساهمة في تهيئة الظروف الدولية التي تتيح الإعمال الكامل للحق في الغذاء؛ |
19. Pide que la Ronda de Doha de negociaciones comerciales de la Organización Mundial del Comercio culmine en fecha no lejana y tenga resultados exitosos y orientados hacia el desarrollo, contribuyendo así a crear condiciones internacionales que permitan la plena realización del derecho a la alimentación; | UN | 19 - تدعو إلى التعجيل باختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية التي تجريها منظمة التجارة العالمية والتوصل بنجاح إلى نتائج إنمائية المنحى كمساهمة في تهيئة الظروف الدولية التي تتيح الإعمال الكامل للحق في الغذاء؛ |
22. Pide que la Ronda de Doha de negociaciones comerciales de la Organización Mundial del Comercio culmine en fecha no lejana y tenga resultados exitosos y orientados hacia el desarrollo, contribuyendo así a crear condiciones internacionales que permitan la plena realización del derecho a la alimentación; | UN | " 22 - تدعو إلى التعجيل باختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية التي تجريها منظمة التجارة العالمية والتوصل بنجاح إلى نتائج إنمائية المنحى للمساهمة في تهيئة الظروف الدولية التي تتيح الإعمال الكامل للحق في الغذاء؛ |
23. Pide que la Ronda de Doha de negociaciones comerciales de la Organización Mundial del Comercio culmine en fecha no lejana y tenga resultados exitosos y orientados hacia el desarrollo, contribuyendo así a crear condiciones internacionales que permitan la plena realización del derecho a la alimentación; | UN | 23 - تدعو إلى التعجيل باختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية التي تجريها منظمة التجارة العالمية والتوصل بنجاح إلى نتائج إنمائية المنحى للمساهمة في تهيئة الظروف الدولية التي تتيح الإعمال الكامل للحق في الغذاء؛ |
54. Las organizaciones internacionales, incluida la UNCTAD, proporcionan un valioso apoyo a las negociaciones sobre facilitación del comercio en la OMC. | UN | 54- وتقدم منظمات دولية، مثل مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، دعماً هاماً للمفاوضات التي تجريها منظمة التجارة العالمية بشأن تيسير التجارة. |