"التي تحظرها المعاهدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • prohibidas por el tratado
        
    • prohibida por el tratado
        
    A este respecto, el artículo 19 no hacía ninguna distinción entre las reservas incompatibles con el objeto y el fin del tratado y las prohibidas por el tratado. UN وفي هذا الصدد لا تفرق المادة ٩١ بين التحفظات المنافية لموضوع المعاهدة وهدفها والتحفظات التي تحظرها المعاهدة نفسها: فعدم الجواز هو هو دائماً.
    B. Las reservas prohibidas por el tratado UN بـاء - التحفظات التي تحظرها المعاهدة
    B. Las reservas prohibidas por el tratado UN بـاء - التحفظات التي تحظرها المعاهدة
    B. Las reservas prohibidas por el tratado UN بـاء - التحفظات التي تحظرها المعاهدة
    El proyecto de directriz 3.1.1 (Reservas expresamente prohibidas por el tratado) define lo que ha de entenderse por reserva " prohibida por el tratado " y precisa el sentido del apartado a) del artículo 19 de las Convenciones de Viena. UN 87 - وقد خُصص مشروع المبدأ التوجيهي 3-1-1 (التحفظات التي تحظرها المعاهدة صراحة)() لتحديد المقصود من عبارة تحفظ " تحظر [هـ] المعاهدة " . وهو يوضح مغزى المادة 19 (أ) من اتفاقيتي فيينا.
    3.1.1. Reservas expresamente prohibidas por el tratado 369 UN 3-1-1: التحفظات التي تحظرها المعاهدة صراحة 297
    3.1.1. Reservas expresamente prohibidas por el tratado UN 3-1-1 التحفظات التي تحظرها المعاهدة صراحةً()
    3.1.1. Reservas expresamente prohibidas por el tratado UN 3-1-1 التحفظات التي تحظرها المعاهدة صراحةً()
    3.1.1. Reservas expresamente prohibidas por el tratado UN 3-1-1 التحفظات التي تحظرها المعاهدة صراحةً()
    3.1.1. Reservas expresamente prohibidas por el tratado UN 3-1-1 التحفظات التي تحظرها المعاهدة صراحةً()
    3.1.1 Reservas expresamente prohibidas por el tratado UN 3-1-1 التحفظات التي تحظرها المعاهدة صراحةً()
    3.1.1 Reservas prohibidas por el tratado UN 3-1-1 التحفظات التي تحظرها المعاهدة
    3.1.1 Reservas prohibidas por el tratado 345 UN 3-1-1 التحفظات التي تحظرها المعاهدة 457
    3.1.1 Reservas prohibidas por el tratado UN 3-1-1 التحفظات التي تحظرها المعاهدة
    3.1.1 Reservas prohibidas por el tratado UN 3-1-1 التحفظات التي تحظرها المعاهدة
    3.1.1 Reservas prohibidas por el tratado UN 3-1-1 التحفظات التي تحظرها المعاهدة
    La Comisión envió al Comité de Redacción cinco proyectos de directriz relativos a la facultad de formular una reserva, las reservas expresamente prohibidas por el tratado, la definición de determinadas reservas, las reservas implícitamente autorizadas por el tratado y las reservas no determinadas autorizadas por el tratado. UN 82 - ومضى قائلا إن اللجنة قد أحالت إلى لجنة الصياغة خمسة مشاريع مبادئ توجيهية عن حرية إبداء التحفظات، والتحفظات التي تحظرها المعاهدة صراحة، وتعريف تحفظات محددة، والتحفظات التي تسمح بها المعاهدة ضمنيا والتحفظات غير المحددة التي تأذن بها المعاهدة.
    3.1.1 (Reservas expresamente prohibidas por el tratado) UN (ج) 3-1-1 (التحفظات التي تحظرها المعاهدة صراحةً)
    No obstante, nada justifica que se haga una distinción entre las reservas prohibidas por el tratado y las reservas inválidas por otras razones. UN ولكن، لا يوجد ما يبرر التمييز بين التحفظات التي تحظرها المعاهدة والتحفظات غير الصحيحة لأسباب أخرى().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more