"التي تستنفد طبقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • que agotan la capa
        
    • que agotan el
        
    • agotadoras de la capa
        
    Enmienda al Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono. UN تعديل بروتوكول مونتريال للمواد التي تستنفد طبقة الأوزون، الذي اعتمده الاجتماع الخامس للأطراف.
    Han llegado a su fin cinco proyectos de inversiones en transferencia de tecnología, gracias a los cuales se han eliminado 372 toneladas de sustancias que agotan la capa de ozono. UN وأكملت خمسة مشاريع استثمار في مجال نقل التكنولوجيا أدت إلى التخلص تدريجيا من ٣٧٢ طنا من المواد التي تستنفد طبقة اﻷوزون.
    Han llegado a su fin cinco proyectos de inversiones en transferencia de tecnología, gracias a los cuales se han eliminado 372 toneladas de sustancias que agotan la capa de ozono. UN وأكملت خمسة مشاريع استثمار في مجال نقل التكنولوجيا أدت إلى التخلص تدريجيا من ٣٧٢ طنا من المواد التي تستنفد طبقة اﻷوزون.
    Se dispone de datos para la mayoría de los países, presentados como parte de su obligación de presentar informes en virtud del Protocolo de Montreal sobre Sustancias que agotan la capa de Ozono UN البيانات متاحة لمعظم البلدان كجزء من التزامات اﻹبلاغ لبروتوكول مونتريال عن المواد التي تستنفد طبقة اﻷوزون
    Enmiendas al Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono. UN تعديل بروتوكول مونتريال للمواد التي تستنفد طبقة اﻷوزون.
    Enmienda al Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono. UN تعديل بروتوكول مونتريال للمواد التي تستنفد طبقة اﻷوزون.
    Otro ejemplo es el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono. UN والمثال الآخر على ذلك هو بروتوكول مونتريال للمواد التي تستنفد طبقة الأوزون.
    El Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono constituye un importante paso adelante. UN ويمثل بروتوكول مونتريال المعني بالمواد التي تستنفد طبقة الأوزون خطوة هامة إلى الأمام.
    Enmienda al Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono, aprobadas en la Novena Reunión de las Partes. UN تعديل بروتوكول مونتريال للمواد التي تستنفد طبقة الأوزون الذي اعتمدته الأطراف في اجتماعها التاسع.
    Enmienda al Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono. UN تعديل بروتوكول مونتريال للمواد التي تستنفد طبقة الأوزون.
    Enmienda al Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono. UN تعديل بروتوكول مونتريال للمواد التي تستنفد طبقة الأوزون.
    Enmienda al Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono, aprobada por la Novena Reunión de las Partes. UN تعديل بروتوكول مونتريال للمواد التي تستنفد طبقة الأوزون، الذي اعتمده الاجتماع التاسع للأطراف.
    Enmienda al Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono. UN تعديل بروتوكول مونتريال للمواد التي تستنفد طبقة الأوزون.
    Enmienda del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono aprobada por la Novena Reunión de las Partes. UN تعديل بروتوكول مونتريال للمواد التي تستنفد طبقة الأوزون، وقد اعتمده الاجتماع التاسع للأطراف.
    Diez Estados más se hicieron partes en el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono, con lo que el número de partes llegó a 156. UN وانضمت عشْر دول جديدة أطرافا في بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد التي تستنفد طبقة اﻷوزون، وبذا وصل عدد اﻷطراف في البروتوكول إلى ١٥٦.
    - Protocolo de Montreal relativo a las Substancias que agotan la capa de Ozono, 16 de septiembre de 1987 UN ▾ بروتوكول مونتريال بشأن المواد التي تستنفد طبقة الاوزون، ٦١ أيلول/سبتمبر ٧٨٩١
    Enmienda al Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono. Copenhague, 25 de noviembre de 1992 UN تعديل بروتوكول مونتريال للمواد التي تستنفد طبقة الأوزون، كوبنهاغن، 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1992
    Enmiendas al Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono. Beijing, 3 de diciembre de 1999 UN تعديل بروتوكول مونتريال للمواد التي تستنفد طبقة الأوزون، بيجين، 3 كانون الأول/ديسمبر 1999
    En el informe se señala que la emisión de gases de clorofluorocarbono y de otros agentes que agotan la capa de ozono se ha reducido de manera considerable con el paso de los años gracias a esfuerzos coordinados de naciones y organizaciones. UN ويذكر التقرير أنه قد تحقق عبر السنوات تخفيض كبير في انبعاثات غازات الكلوروفلوروكربون والعوامل الأخرى التي تستنفد طبقة الأوزون وذلك نتيجة للجهود المتضافرة التي تبذلها الأمم والمنظمات.
    Además, a finales de 2005 Armenia preparó un proyecto de ley para promulgar legislación sobre sustancias que agotan la capa de ozono y lo remitió al Gobierno por razones de coherencia inicial. UN وبالإضافة إلى ذلك، قامت أرمينيا في أواخر عام 2005 بصياغة مشروع قانون لإنشاء قانون عن المواد التي تستنفد طبقة الأوزون وأرسلته من أجل الحصول على موافقة مؤقتة عليه من قبل حكومة أرمينيا.
    . Aunque no se prohíbe el comercio con los países no partes, una disposición contempla la restricción de ese comercio, bloqueando prácticamente los suministros realizados por esos países de substancias que agotan el ozono y la mayoría de sus mercados de productos con contenido de substancias controladas. UN ويتمثل أحد اﻷحكام في القيد المفروض على التجارة مع البلدان غير اﻷطراف في البروتوكول: فنظرا إلى حظر الاتجار مع البلدان غير اﻷطراف في البروتوكول، فإن توريداتها من المواد التي تستنفد طبقة اﻷوزون، وغالبية أسواق تصدير المنتجات التي تتضمن المواد الخاضعة للرقابة تكاد تكون معدومة.
    Estas evaluaciones suministran la base científica para las medidas de protección de la capa de ozono, como el Convenio de Viena para la Protección de la Capa de Ozono y el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias agotadoras de la capa de ozono. UN وهذه التقييمات توفر اﻷساس العلمي للعمل من أجل حماية طبقة اﻷوزون وهو العمل الذي يتمثل في اتفاقية فيينا لحماية طبقة اﻷوزون وبروتوكول مونتريال الخاص بالمواد التي تستنفد طبقة اﻷوزون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more