"التي تشغلها نساء في" - Translation from Arabic to Spanish

    • ocupados por mujeres en
        
    Porcentaje de puestos de funcionarios de alto nivel ocupados por mujeres en el sector público UN النسبة المئوية للمناصب الرسمية الرفيعة التي تشغلها نساء في القطاع العام
    Proporción de escaños ocupados por mujeres en el Parlamento nacional UN نسبة التعاقد التي تشغلها نساء في البرلمان الوطني
    12. Proporción de puestos ocupados por mujeres en los parlamentos nacionales UN 12 - عدد المقاعد التي تشغلها نساء في البرلمانات الوطنية
    :: Meta 4 (porcentaje de escaños ocupados por mujeres en los parlamentos nacionales; tasa de mujeres con empleos asalariados). UN :: الغاية 4 (نسبة المقاعد التي تشغلها نساء في البرلمانات الوطنية؛ ومعدل النساء في العمالة بأجر).
    La División de Estadística de las Naciones Unidas indicó que la proporción de escaños ocupados por mujeres en el Parlamento Nacional había descendido del 26% en 2004 al 16% en 2008. UN وبينت الشعبة الإحصائية للأمم المتحدة أن نسبة المقاعد التي تشغلها نساء في البرلمان الوطني تراجعت من 26 في المائة في عام 2004 إلى 16 في المائة في
    La proporción de puestos ocupados por mujeres en el parlamento nacional fue uno de los cuatro indicadores establecidos en la meta 3 de los objetivos de desarrollo del Milenio para promover la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer (véase A/56/326). UN 13 - وقد حدد الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية نسبة المقاعد التي تشغلها نساء في البرلمانات الوطنية (انظر A/58/323) كواحد من المؤشرات الأربعة لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Se propone un puesto adicional, de categoría P-3, para un estadístico encargado de la reunión, extrapolación, verificación y elaboración de estadísticas de género, incluso en las esferas de la educación, la proporción de mujeres en el empleo remunerado y el sector no agrícola y la proporción de escaños ocupados por mujeres en los parlamentos nacionales. UN ويقترح إنشاء وظيفة إضافية واحدة برتبة ف-3 في شعبة الإحصاءات لإحصائي يتولى المسؤولية عن جمع واستقراء ووضع إحصاءات جنسانية والتحقق منها في مجالات منها التعليم، وحصة النساء في العمالة المأجورة في غير القطاع الزراعي، ونسبة المقاعد التي تشغلها نساء في البرلمانات الوطنية.
    El número de escaños ocupados por mujeres en el Parlamento nacional aumentó de un 8,0% en 2004 a un 11,3% en 2007. UN وقد ارتفع عدد المقاعد التي تشغلها نساء في البرلمان الوطني من 8 في المائة في عام 2004 إلى 11.3 في المائة في عام 2007(165).
    Una fuente de la División de Estadística de las Naciones Unidas indicó en 2008 que la proporción de escaños ocupados por mujeres en el Parlamento nacional había disminuido del 13,3% en 2004 al 10% en 2008. UN وأشار مصدر في الشعبة الإحصائية للأمم المتحدة إلى أن نسبة المقاعد التي تشغلها نساء في البرلمان الوطني انخفضت من 13.3 في المائة في عام 2004 إلى 10 في المائة في عام 2008(62).
    En 2008 una fuente de la División de Estadísticas de las Naciones Unidas indicó que la proporción de escaños ocupados por mujeres en el Parlamento nacional aumentó del 11,1% en 2004 al 18,1% en 2008. UN وذكر مصدر من شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة في عام 2008 أن نسبة المقاعد التي تشغلها نساء في مجلس النواب الوطني قد ارتفعت من 11.1 في المائة في عام 2004 إلى 18.1 في المائة في عام 2008(56).
    51. La Presidenta, hablando en calidad de miembro del Comité, pregunta cuántas son las mujeres embajadoras o jefas de misión en el exterior; según datos de la Unión Interparlamentaria, el porcentaje de puestos ministeriales ocupados por mujeres en Myanmar es cero. UN 51 - الرئيسة: تحدثت كعضو في اللجنة وسألت عن عدد النساء اللواتي تعملن كسفيرات أو رئيسات بعثات في الخارج؛ وقالت إن النسبة المئوية للمناصب الوزارية التي تشغلها نساء في ميانمار، وفقاً لبيانات الاتحاد البرلماني الدولي، هي الصفر.
    39. Un análisis coordinado de la División de Estadísticas de las Naciones Unidas indicó que la proporción de escaños ocupados por mujeres en el Parlamento nacional había disminuido, del 6,5% en 2005, al 5,2% en 2008. UN 39- وأفاد تحليل منسق أجرته شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة في عام 2008 أن حصة المقاعد التي تشغلها نساء في المجلس الوطني تناقصت من 6.5 في المائة في عام 2005 إلى 5.2 في المائة في عام 2008(88).
    25. Una fuente de la División de Estadística de las Naciones Unidas de 2008 indicó que el porcentaje de escaños ocupados por mujeres en el parlamento nacional había descendido del 19,4% en 2005 al 16,1% en 2008. UN 25- وأفاد مصدر تابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة في عام 2008 بأن نسبة المقاعد التي تشغلها نساء في البرلمان الوطني قد انخفضت من 19.4 في المائة في عام 2005 إلى 16.1 في المائة في عام 2008(57).
    Según indicó en 2008 una fuente de la División de Estadística de las Naciones Unidas, la proporción de escaños ocupados por mujeres en el Parlamento nacional en 2008 era del 22%. UN وفي عام 2008، أشار مصدر تابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة إلى أن نسبة المقاعد التي تشغلها نساء في البرلمان الوطني كانت 22 في المائة في عام 2008(87).
    Según información de 2009 de la División de Estadística de las Naciones Unidas, la proporción de escaños ocupados por mujeres en el parlamento nacional había descendido del 13,2% en 2006 al 9,4% en 2009. UN وأفاد مصدر تابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة في عام 2009 أن نسبة المقاعد التي تشغلها نساء في البرلمان الوطني انخفضت من 13.2 في المائة عام 2006 إلى 9.4 في المائة عام 2009(93).
    Según una fuente de la División de Estadística de las Naciones Unidas de 2009, la proporción de escaños ocupados por mujeres en el Parlamento nacional descendió del 20,7% en 2006 al 18,5% en 2009. UN وفي عام 2009، بيّن مصدر تابع لشعبة الأمم المتحدة للإحصاءات أن نسبة المقاعد التي تشغلها نساء في الهيئة التشريعية الوطنية قد انخفضت من 20.7 في المائة في عام 2006 إلى 18.5 في المائة في عام 2009(102).
    Se propone un puesto adicional, de categoría P-3, para un estadístico encargado de la reunión, extrapolación, verificación y elaboración de estadísticas de género, incluso en las esferas de la educación, la proporción de mujeres en el empleo remunerado y el sector no agrícola y la proporción de escaños ocupados por mujeres en los parlamentos nacionales. UN ويقترح إنشاء وظيفة إضافية واحدة برتبة ف-3 في شعبة الإحصاءات لإحصائي يتولى المسؤولية عن جمع واستقراء ووضع إحصاءات جنسانية والتحقق منها في مجالات منها التعليم، وحصة النساء في العمالة المأجورة في غير القطاع الزراعي، ونسبة المقاعد التي تشغلها نساء في البرلمانات الوطنية.
    24. Según datos de la División de Estadística de las Naciones Unidas, la proporción de escaños ocupados por mujeres en el Parlamento era del 12,2% en 2012. UN 24- جاء في مصدر من مصادر شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة في عام 2012 أن نسبة المقاعد التي تشغلها نساء في البرلمان الوطني بلغت 12.2 في المائة في عام 2012(53).
    1. Proporción de escaños ocupados por mujeres en los parlamentos nacionales, los gobiernos locales y las estructuras tradicionales de gobierno en comparación con los hombres; proporción de esos escaños ocupados a nivel de dirección, ministerio o gabinete; y proporción de escaños ocupados por mujeres provenientes de familias de bajos ingresos y de grupos marginados. UN 1 - نسبة المقاعد التي تشغلها نساء في البرلمان الوطني، ومجالس الحكم المحلي وهياكل الحكم التقليدية، مقارنة بالرجال؛ ونسبة المقاعد المشغولة في المستويات القيادية وعلى مستوى الوزارات أو مستوى مجلس الوزراء؛ ونسبة المقاعد التي تشغلها نساء من الأسر المعيشية ذات الدخل المنخفض والفئات المهمشة.
    Lamentablemente, en lo referente al acceso de la mujer a las esferas de adopción de decisiones políticas el adelanto se ha producido a un ritmo más lento, en particular en lo relativo a la proporción de escaños ocupados por mujeres en el Parlamento Nacional: el 17,4% de los escaños en las elecciones de octubre de 1999, el 19,6% en las elecciones de marzo de 2002 y el 21% en las elecciones de febrero de 2005. UN 25 - ويمضي التقدم في مجال دخول المرأة في ميدان صنع القرارات السياسية، للأسف، بمعدل أبطأ من المعدل الأمثل، وبخاصة فيما يتعلق بنسبة المقاعد التي تشغلها نساء في البرلمان الوطني وهي كالتالي: 17.4 في المائة من المقاعد في انتخابات تشرين الأول/أكتوبر 1999؛ و 19.6 في المائة في انتخابات آذار/مارس 2002، و 21 في المائة في انتخابات شباط/فبراير 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more