"التي تضطلع بها اليونيدو" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la ONUDI
        
    • emprendidas por la ONUDI
        
    • realizadas por la ONUDI
        
    • emprendida por la ONUDI
        
    • que ejecuta la ONUDI
        
    • llevadas a cabo por la ONUDI
        
    A decir verdad, la participación de esos organismos de contraparte del sector privado en todos los proyectos de cooperación técnica de la ONUDI aumentó de algo más del 25% en 1992 hasta un 50% en 1995. UN وقد زادت بالفعل حصة نظراء القطاع الخاص هؤلاء في جميع مشاريع التعاون التقني التي تضطلع بها اليونيدو مما يربو قليلا على الربع في عام ٢٩٩١ إلى نحو النصف في ٥٩٩١.
    Se presta especial atención a las actividades de la ONUDI en materia de capacitación de la mano de obra industrial y a sus actividades sectoriales. UN ويولى اهتمام خاص إلى أنشطة التدريب التي تضطلع بها اليونيدو لقوة العمل الصناعية وأنشطتها القطاعية.
    DECLARACIÓN DE OBJETIVOS de la ONUDI UN بيان بشأن المهمة التي تضطلع بها اليونيدو
    La delegación agradece asimismo las actividades emprendidas por la ONUDI para fomentar la cooperación Sur-Sur, a las que debería darse más impulso. UN وأعرب وفد بلده عن تقديره للأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو من أجل تشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب، الذي ينبغي الإكثار منه.
    Las actividades realizadas por la ONUDI en relación con la prioridad temática de reducción de la pobreza mediante actividades productivas son eficientes, eficaces y orientadas a los resultados. UN الأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو في إطار الأولوية المواضيعية بشأن الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية تتسم بالكفاءة والفعالية والتوجّه نحو تحقيق النتائج.
    Prefacio DECLARACIÓN DE OBJETIVOS de la ONUDI UN بيان بشأن المهمة التي تضطلع بها اليونيدو
    Producto: Cooperación activa con los interesados a nivel local en las actividades de cooperación técnica de la ONUDI y en sus actividades como foro mundial. UN الناتج: تعاون نشط مع أصحاب المصلحة المحليين في أنشطة التعاون التقني والمحفل العالمي التي تضطلع بها اليونيدو.
    Prefacio: Declaración de objetivos de la ONUDI UN تمهيد: بيان بشأن المهمة التي تضطلع بها اليونيدو
    Prefacio DECLARACIÓN DE OBJETIVOS de la ONUDI UN بيان بشأن المهمة التي تضطلع بها اليونيدو
    Las actividades de seguimiento de la ONUDI se centrarán en las esferas programáticas de la Organización. UN وستركّز أنشطة المتابعة التي تضطلع بها اليونيدو تركيزا تاما على مجالات برامج اليونيدو.
    El aumento de las contribuciones voluntarias de los Estados Miembros a los programas de cooperación técnica de la ONUDI indica que la imagen de la Organización es cada vez mejor. UN كما إن الزيادة الحاصلة في المساهمات الطوعية المقدّمة من الدول الأعضاء إلى برامج التعاون التقني التي تضطلع بها اليونيدو تجسد الصورة المعززة التي تتمتع بها المنظمة.
    Prefacio: DECLARACIÓN DE OBJETIVOS de la ONUDI UN بيان بشأن المهمة التي تضطلع بها اليونيدو
    Prefacio: Declaración de objetivos de la ONUDI UN تمهيد: بيان بشأن المهمة التي تضطلع بها اليونيدو
    Prefacio DECLARACIÓN DE OBJETIVOS de la ONUDI UN بيان بشأن المهمة التي تضطلع بها اليونيدو
    Se necesitan progresos adicionales para lograr sinergias con otras organizaciones, de modo que se multiplique el impacto de las actividades de cooperación técnica de la ONUDI. UN ويلزم مزيد من التقدم في تحقيق التآزر مع المنظمات الأخرى بغية زيادة تأثير أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اليونيدو.
    La delegación del Pakistán espera ver más proyectos de la ONUDI en esas regiones. UN وإن وفده يتطلّع قُدماً إلى رؤية تنفيذ المزيد من هذه المشاريع التي تضطلع بها اليونيدو في تلك المناطق.
    Apoya todas las acciones encaminadas a fortalecer los programas y proyectos de cooperación de la ONUDI. UN وهي تؤيّد جميع الأنشطة الرامية إلى تعزيز المشاريع والبرامج التي تضطلع بها اليونيدو في ميدان التعاون.
    Las actividades emprendidas por la ONUDI en materia de investigación estratégica, garantía de calidad y divulgación son eficientes, eficaces y están orientadas a los resultados. UN الأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو في مجال البحوث الاستراتيجية وضمان النوعية والخدمات الوَصُولة تتسم بالكفاءة والفعالية والتوجه نحو تحقيق النتائج.
    Las actividades emprendidas por la ONUDI en materia de investigación estratégica, garantía de calidad y divulgación son eficientes, eficaces y están orientadas a los resultados. UN الأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو في مجال البحوث الاستراتيجية وضمان النوعية والتوعية تتسم بالكفاءة والفعالية والتوجه نحو تحقيق النتائج.
    Las actividades realizadas por la ONUDI en relación con la prioridad temática de creación de capacidad comercial son eficientes, eficaces y orientadas a resultados. UN جعل الأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو في إطار الأولوية المواضيعية المتمثّلة في بناء القدرات التجارية كفؤة وفعّالة وموجّهة نحو النتائج.
    Refleja asimismo los cambios en la labor emprendida por la ONUDI en los últimos dos años, en el contexto del los objetivos de desarrollo del Milenio, que han traído aparejadas una mejor ejecución de programas y una mayor eficiencia de la Organización. UN ويعكس التقرير أيضا التغييرات في الأعمال التي تضطلع بها اليونيدو على مدى السنتين الماضيتين في إطار الأهداف الإنمائية للألفية والتي أسفرت عن تنفيذٍ أفضل للبرامج وعن زيادة في كفاءة الأنشطة التي تضطلع بها المنظمة.
    93. El orador observa con satisfacción las actividades que ejecuta la ONUDI en el marco del Protocolo de Montreal, con repercusiones concretas en los países en desarrollo. UN 93- ولاحظ بارتياح الأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو في إطار بروتوكول مونتريال، والتي تمارس تأثيراً ملموساً على البلدان النامية.
    59. En el documento IDB.32/13 se ofreció un resumen exhaustivo de las actividades llevadas a cabo por la ONUDI para promover la cooperación Sur-Sur. UN 59- قدم في الوثيقة IDB.32/13 موجز شامل للأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو من أجل تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more