"التي تضطلع بها وكالات الأمم" - Translation from Arabic to Spanish

    • de los organismos de las Naciones
        
    • emprendidas por otros organismos de las Naciones
        
    • realizadas por los organismos de las Naciones
        
    • emprendidas por organismos de las Naciones
        
    • realizada por los organismos de las Naciones
        
    Los programas para el país de los organismos de las Naciones Unidas se basarán en las prioridades del Marco. UN وستكون البرامج القطرية التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة قائمة على أولويات الإطار.
    :: Asistencia técnica para la planificación de programas, y coordinación de políticas y ejecución de programas de desarrollo y reconstrucción de los organismos de las Naciones Unidas y la comunidad internacional en Liberia UN :: تقديم مساعدة تقنية في مجال تخطيط البرامج وتنسيق تنفيذ السياسات والبرامج المتعلقة بالأنشطة الإنمائية وأنشطة التعمير التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة والمجتمع الدولي في ليبريا
    El segundo componente participará en actividades de institucionalización a más largo plazo, el proceso de reconstrucción y la coordinación de las actividades humanitarias de los organismos de las Naciones Unidas. UN وسوف تضطلع الركيزة الثانية بأنشطة بناء المؤسسات على المدى الطويل، وعملية التعمير وتنسيق الأنشطة الإنسانية التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة.
    C. Actividades de fomento de la capacidad realizadas por los organismos de las Naciones Unidas UN جيم - أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة
    Asistencia técnica para la planificación de programas, y coordinación de políticas y ejecución de programas de desarrollo y reconstrucción de los organismos de las Naciones Unidas y la comunidad internacional en Liberia UN تقديم مساعدة تقنية في مجال تخطيط البرامج وتنسيق تنفيذ السياسات والبرامج المتعلقة بالأنشطة الإنمائية وأنشطة التعمير التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة والمجتمع الدولي في ليبريا
    Sus 40 grupos temáticos nacionales han demostrado ser mecanismos de coordinación eficaces que respaldan las actividades de los organismos de las Naciones Unidas en los países. UN وقد أثبتت أفرقتها المواضيعية الوطنية الـ 40 بأنها آليات تنسيق فعالة في دعم الأنشطة التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    La presencia unificada de todas las organizaciones de las Naciones Unidas bajo la dirección única de un alto representante de la Organización ha demostrado ser sumamente útil en la coordinación de las actividades de los organismos de las Naciones Unidas. UN وقد أثبت الوجود الموحد لجميع مؤسسات الأمم المتحدة تحت قيادة موحدة وممثل رفيع للأمم المتحدة عن جدواه في تنسيق الأنشطة التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة.
    Tengo el honor de referirme a la auditoría externa relacionada con la cuestión de los proyectos de asistencia de los organismos de las Naciones Unidas a la República Popular Democrática de Corea, y aclarar algunas cuestiones al respecto. UN يشرفني أن أشير إلى المراجعة الخارجية للحسابات بشأن مسألة مشاريع المعونة التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة لصالح جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وأن أقدم توضيحات لوجهة النظر المتعلقة بها.
    290. Segundo objetivo: Fomentar las actividades de los organismos de las Naciones Unidas que llevan a cabo actividades de desarrollo a fin de secundar el desarrollo social y económico del Estado septentrional de Rakhine con miras a estabilizar aún más la población. UN 290- الهدف الثاني: تعزيز الأنشطة التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة الإنمائية لتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية لولاية راخين الشمالية لزيادة توفير الاستقرار للسكان.
    :: A pesar de esta iniciativa, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna considera que deben tomarse otras medidas para supervisar las actividades de los organismos de las Naciones Unidas que trabajan en el Iraq septentrional, incluidos un mejor control de los distintos proyectos y el uso de indicadores de la ejecución fundamentales para la supervisión. UN :: بالرغم من هذه المبادرات، يعتقد مكتب الرقابة أنه يلزم اتخاذ خطوات أخرى لرصد الأنشطة التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة في شمال العراق، بما في ذلك تحسين الرقابة على فرادى المشاريع واستخدام مؤشرات الأداء الرئيسية لرصد التنفيذ.
    El aumento de la coordinación y la colaboración entre los organismos de las Naciones Unidas que trabajan en África puede ayudar. A medida que aumentan las actividades de los organismos de las Naciones Unidas, también crece la necesidad de una mayor coordinación y colaboración entre ellos. UN 11 - التنسيق والتعاون المحسنان بين وكالات الأمم المتحدة لهما فائدة - مع تنامي الأنشطة التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة، تزايدت الحاجة لتحسين التنسيق والتعاون بينها.
    Es bien sabido que los proyectos de asistencia de los organismos de las Naciones Unidas, incluido el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), en la República Popular Democrática de Corea se han ejecutado de manera limpia y transparente, de conformidad con las normas de las Naciones Unidas. UN ومن المعروف أن مشاريع المعونة التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة، بما فيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، تنفذ بنـزاهة وشفافية ووفقا لقواعد الأمم المتحدة التنظيمية.
    d) Determinar y poner en funcionamiento otras esferas de intervención en apoyo de los organismos de las Naciones Unidas y de las actividades operacionales de las organizaciones no gubernamentales africanas en respuesta a los desastres naturales en África; UN (د) تحديد وتنفيذ الأنشطة الأخرى، دعما للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الأفريقية في مجال الاستجابة للكوارث الطبيعية في أفريقيا؛
    Las actividades de consolidación de la paz de los organismos de las Naciones Unidas se centran en cuatro objetivos estratégicos operacionales del equipo en el país: protección y derechos humanos, prestación de servicios básicos, prevención del VIH/SIDA y educación. UN 35 - تركز أنشطة بناء السلام التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة على بلوغ أربعة أهداف تنفيذية استراتيجية حددها الفريق القطري وهي: صون حقوق الإنسان، وتوفير الخدمات الأساسية، والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والتعليم.
    C. Actividades de fomento de la capacidad realizadas por los organismos de las Naciones Unidas UN جيم - أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more