"التي تطلبها اللجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • solicitados por el Comité
        
    • solicitada por el Comité
        
    • de información presentados por
        
    • presentados por iniciativa propia
        
    • información presentados por iniciativa
        
    • solicitados por la Comisión
        
    • solicitadas por el Comité
        
    • que éste solicita
        
    • que solicite ese Comité
        
    • solicitada por la Comisión
        
    • que pueda requerir el Comité
        
    • que les pida
        
    Además, el Departamento debe reservar capacidad suficiente para elaborar los informes solicitados por el Comité en la primera y la segunda parte de la continuación del período de sesiones a fin de que se examinen en la parte principal del siguiente período de sesiones de la Asamblea General. UN كما ينبغي للإدارة أن تضع جانبا قدرات كافية لإنتاج التقارير التي تطلبها اللجنة في الجزأين الأول والثاني من الدورة المستأنفة للنظر فيها في الجزء الرئيسي من دورة الجمعية العامة اللاحقة.
    b) Preparación de documentos científicos solicitados por el Comité Científico para examinarlos y debatirlos en sus períodos de sesiones anuales, según sea necesario. UN (ب) إعداد الوثائق العلمية التي تطلبها اللجنة العلمية لاستعراضها ومناقشتها في دوراتها السنوية، بحسب الاقتضاء.
    página Comité en cuanto a la forma y el contenido de los informes periódicos y el hecho de que su finalidad es complementar y actualizar la información solicitada por el Comité. UN وعند إعداد التقرير أخذت في الاعتبار المبادئ التي تنظم شكل ومحتوى التقارير الدورية فضلاً عما تهدف اليه من استكمال وتحديث المعلومات التي تطلبها اللجنة.
    12.29 La secretaría del Comité se encarga de la preparación de la documentación científica solicitada por el Comité para examinarla en sus períodos de sesiones. UN ٢١-٩٢ وأمانة اللجنة مسؤولة عن إعداد الوثائق العلمية التي تطلبها اللجنة لاستعراضها ومناقشتها في دوراتها.
    Esos documentos, cuando se hayan recibido después del 11 de mayo de 1998, han de tener la misma consideración que las modificaciones incluidas en los complementos de información presentados por iniciativa propia. UN وعندما ترد هذه المستندات بعد 11 أيار/مايو 1998 ينبغي أن تعامل معاملة التعديلات المقدمة في المستندات الإضافية التي تطلبها اللجنة.
    Además de información sobre programas espaciales nacionales e internacionales, los informes podrían contener información sobre los beneficios indirectos de las actividades espaciales y demás temas solicitados por la Comisión y sus órganos subsidiarios. UN وبالاضافة الى المعلومات المتعلقة بالبرامج الفضائية الوطنية والدولية، يمكن أن تتضمن التقارير معلومات عن الفوائد الجانبية لﻷنشطة الفضائية وغيرها من المواضيع التي تطلبها اللجنة وهيئتيها الفرعيتين.
    b) Preparación de documentos científicos solicitados por el Comité Científico para examinarlos y debatirlos en sus períodos de sesiones anuales, según sea necesario. UN (ب) إعداد الوثائق العلمية التي تطلبها اللجنة العلمية لاستعراضها ومناقشتها في دوراتها السنوية، حسب الاقتضاء.
    b. Documentación para reuniones: informe del período de sesiones anual del Comité Directivo (1); informes solicitados por el Comité Directivo (6); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقرير الدورة السنوية للجنة التوجيهية (1)؛ التقارير التي تطلبها اللجنة التوجيهية (6)؛
    Preparación de documentos científicos solicitados por el Comité Científico para su examen y debate en sus períodos anuales de sesiones (2012 y 2013) UN إعداد الوثائق العلمية التي تطلبها اللجنة العلمية لاستعراضها ومناقشتها في دوراتها السنوية (2012 و 2013)
    12.29 La secretaría del Comité se encarga de la preparación de la documentación científica solicitada por el Comité para examinarla en sus períodos de sesiones. UN ٢١-٩٢ وأمانة اللجنة مسؤولة عن إعداد الوثائق العلمية التي تطلبها اللجنة لاستعراضها ومناقشتها في دوراتها.
    El documento específico para el tratado deberá incluir la información solicitada por el Comité pertinente en las directrices más actuales específicas de ese tratado. UN وينبغي أن تشمل الوثيقة المتعلقة بمعاهدة بعينها المعلومات التي تطلبها اللجنة المختصة في أحدث مبادئ توجيهية خاصة بالمعاهدة.
    Los organismos de ejecución, así como los organismos de los gobiernos donantes al Fondo, suelen prestar asistencia a las Partes que el Comité mantenga en examen en la preparación de la documentación solicitada por el Comité. UN وغالباً، ما تقوم الوكالات المنفذة وكذلك الوكالات التابعة للحكومات المانحة للصندوق بمساعدة الأطراف التي تنظر اللجنة في أمرها في إعداد الوثائق التي تطلبها اللجنة.
    Esos documentos, cuando se hayan recibido después del 11 de mayo de 1998, han de tener la misma consideración que las modificaciones incluidas en los complementos de información presentados por iniciativa propia. UN وعندما ترد هذه المستندات بعد 11 أيار/مايو 1998 ينبغي أن تعامل معاملة التعديلات المقدمة في المستندات الإضافية التي تطلبها اللجنة.
    Además de la información sobre programas espaciales nacionales e internacionales, los informes podían contener información sobre los beneficios indirectos de las actividades espaciales y demás temas solicitados por la Comisión y sus órganos subsidiarios. UN واضافة الى المعلومات عن البرامج الفضائية الوطنية والدولية، يمكن أن تتضمن التقارير معلومات عن الفوائد الجانبية للأنشطة الفضائية وغيرها من المواضيع التي تطلبها اللجنة وهيئتاها الفرعيتان.
    Elaboración de las respuestas adicionales solicitadas por el Comité UN إعداد الردود التكميلية التي تطلبها اللجنة
    12A.22 La secretaría del Comité se encarga de la prestación de servicios para los períodos anuales de sesiones del Comité y de la preparación de la documentación científica que éste solicita para examinarla y debatirla durante sus períodos de sesiones. UN ٢١ ألف-٢٢ وأمانة اللجنة مسؤولة عن توفير الخدمات للدورات السنوية للجنة، وعن إعداد الوثائق العلمية التي تطلبها اللجنة لاستعراضها ومناقشتها في هذه الدورات.
    14.28 La secretaría del Comité Científico, situada en Viena, organiza sus períodos de sesiones anuales y les presta servicios. También se encarga de preparar los documentos científicos que solicite ese Comité para examinarlos y debatirlos en sus períodos de sesiones. UN 14-28 وتقوم أمانة اللجنة العلمية، ومقرها فيينا، بتنظيم وخدمة الاجتماعات السنوية للجنة، وهي مسؤولة عن إعداد الوثائق العلمية التي تطلبها اللجنة للاستعراض أو للمناقشة في دوراتها.
    La Comisión reitera la importancia de asegurar que se respete plenamente el proceso presupuestario, incluidos los plazos de presentación de los documentos y la información adicional solicitada por la Comisión. UN وتكرر اللجنة التأكيد على أهمية كفالة الاحترام الكامل لعملية وضع الميزانية، بما في ذلك تقديم الوثائق والمعلومات الإضافية التي تطلبها اللجنة في الوقت المحدد لذلك.
    9. Insta a todos los Estados a que cooperen plenamente con el Comité establecido en virtud del párrafo 6 supra en el desempeño de sus tareas, inclusive proporcionando la información que pueda requerir el Comité de conformidad con esta resolución; UN ٩ - يطلب إلى جميع الدول التعاون تعاونا كاملا مع اللجنة المنشأة بموجب الفقرة ٦ أعلاه وهي تضطلع بمهامها، بما في ذلك تقديم المعلومات التي تطلبها اللجنة عملا بهذا القرار؛
    c) Crear los productos concretos que les pida la Comisión de Estadística (asesoramiento, clasificaciones manuales). UN )ج( إصدار نواتج محددة )المشورة، التصنيفات، الكتيبات( التي تطلبها اللجنة اﻹحصائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more